Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rupture Song
Trennungslied
Non
ne
me
dis
pas
que
tu
t'en
vas
Nein,
sag
mir
nicht,
dass
du
gehst
Moi
je
ne
reviens
pas
Ich
komme
nicht
zurück
Non
ne
me
dis
pas
que
c'est
fini
Nein,
sag
mir
nicht,
dass
es
vorbei
ist
Et
voilà
t'es
parti
Und
siehe
da,
du
bist
gegangen
Non
ne
me
dis
pas
que
c'est
comme
ça
Nein,
sag
mir
nicht,
dass
es
so
ist
J'en
trouverai
un
autre
Ich
werde
einen
anderen
finden
Non
ne
me
dis
pas
que
tu
t'enfuis
Nein,
sag
mir
nicht,
dass
du
fliehst
J'essaie
de
changer
d'air
Ich
versuche,
frische
Luft
zu
schnappen
De
partir
à
la
mer
Ans
Meer
zu
fahren
Mais
rien
n'y
fait
Aber
nichts
hilft
Moi
je
regarde
à
la
fenetre
Ich
schaue
aus
dem
Fenster
Si
tu
arrives
Ob
du
kommst
Si
tu
reviens
peut-etre
Ob
du
vielleicht
zurückkommst
Je
prends
mon
mal
en
patience
Ich
nehme
mein
Leid
geduldig
hin
Oh
oh
oh
oh
oh.
Oh
oh
oh
oh
oh.
Non
ne
me
dis
pas
que
tu
t'en
vas
Nein,
sag
mir
nicht,
dass
du
gehst
Non
tu
ne
reviens
pas
Nein,
du
kommst
nicht
zurück
Non
ne
me
dis
pas
que
c'est
ainsi
Nein,
sag
mir
nicht,
dass
es
so
ist
Que
voilà
c'est
la
vie
Dass
das
Leben
so
ist
Non
ne
me
dis
pas
que
c'est
comme
ça
Nein,
sag
mir
nicht,
dass
es
so
ist
Que
je
m'en
remettrai
Dass
ich
darüber
hinwegkommen
werde
J'essaie
(J'essaie)
de
changer
d'air
(De
changer
d'air)
Ich
versuche
(Ich
versuche),
frische
Luft
zu
schnappen
(frische
Luft
zu
schnappen)
De
partir
à
la
mer
Ans
Meer
zu
fahren
Mais
rien
n'y
fait
Aber
nichts
hilft
Moi
je
regarde
à
la
fenetre
(À
la
fenetre)
Ich
schaue
aus
dem
Fenster
(aus
dem
Fenster)
Si
tu
arrives
(Si
tu
arrives)
Ob
du
kommst
(Ob
du
kommst)
Si
tu
reviens
peut-etre
Ob
du
vielleicht
zurückkommst
Je
prends
mon
mal.
Ich
nehme
mein
Leid.
'Cause
everybody
hurts
Denn
jeder
leidet
And
everybody
screams
Und
jeder
schreit
But
everybody
a
loose
woh
oh
oh...
Aber
jeder
verliert,
woh
oh
oh...
'Cause
everybody
screams
Denn
jeder
schreit
And
everybody
cries
Und
jeder
weint
When
I
love
you
my
hearts
so
good
Wenn
ich
dich
liebe,
ist
mein
Herz
so
gut
J'essaie
(J'essaie)
de
partir
loin
(De
partir
loin)
Ich
versuche
(Ich
versuche),
weit
weg
zu
gehen
(weit
weg
zu
gehen)
De
chanter
un
refrain
Einen
Refrain
zu
singen
Mais
rien
n'est
bien
Aber
nichts
ist
gut
Moi
tu
me
plais
et
je
me
plains
(Je
me
plains)
Ich
mag
dich,
und
ich
beklage
mich
(ich
beklage
mich)
Que
tu
es
loin
(Que
tu
es
loin)
Dass
du
weit
weg
bist
(dass
du
weit
weg
bist)
Que
je
t'attends
ici.
Dass
ich
hier
auf
dich
warte.
Car
personne
n'est
comme
toi
Denn
niemand
ist
wie
du
Non
personne
n'est
comme
toi
(x7)
Nein,
niemand
ist
wie
du
(x7)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Caroline Bayendrian, Valentin Montu
Альбом
Brune
дата релиза
05-09-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.