Текст и перевод песни Bruninho & Davi feat. Leo Verão & Daniel Freitas - Morena (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morena (Ao Vivo)
Morena (Live)
E
agora
vem
dizer
And
now
you
come
to
say
Que
você
não
quer
ser
mais
a
minha
pequena
That
you
don't
want
to
be
my
little
girl
anymore
E
que
prefere
dormir
e
acordar
nos
braços
de
um
outro
alguém
And
you
prefer
to
sleep
and
wake
up
in
someone
else's
arms
Dançando
e
vem
Dancing
and
coming
Olha
o
forrozinho
do
Bruninho
e
Davi
Look
at
the
little
forro
of
Bruninho
and
Davi
Essa
é
pra
dançar
juntinho
hein!?
This
one
is
to
dance
together,
alright!?
Eu
sei
que
errei
quando
eu
te
escondi
a
verdade
I
know
I
was
wrong
when
I
hid
the
truth
from
you
E
demorei
mas
to
aqui
And
I
was
late,
but
I'm
here
now
E
a
saudade
não
quer
deixar
eu
te
esquecer
And
the
longing
doesn't
want
to
let
me
forget
you
Não
é
assim
que
tem
que
ser
It's
not
supposed
to
be
like
this
O
fogo
da
lembrança
que
me
aquece
The
fire
of
memory
that
warms
me
Já
fiz
de
tudo
pra
que
um
dia
'cê
regresse
I've
done
everything
so
that
one
day
you
would
return
Me
declarei
como
se
fosse
numa
prece
I
declared
myself
as
if
in
a
prayer
E
se
eu
pudesse
eu
faria
você
feliz
And
if
I
could,
I
would
make
you
happy
E
agora
vem
dizer
morena
And
now
you
come
to
say,
my
brunette
Que
você
não
quer
ser
mais
a
minha
pequena
That
you
don't
want
to
be
my
little
girl
anymore
E
que
prefere
dormir
e
acordar
nos
braços
de
um
outro
alguém
And
you
prefer
to
sleep
and
wake
up
in
someone
else's
arms
E
agora
vou
dizer
morena
And
now
I'm
going
to
tell
you,
my
brunette
Que
o
passado
não
é
mais
nenhum
problema
That
the
past
is
not
a
problem
anymore
Estou
fadado
a
sonhar
acordado
pensando
em
te
ver
sorrir
I'm
destined
to
daydream
thinking
of
seeing
you
smile
Agora
dois
grandes
amigos
nossos:
Now
two
great
friends
of
ours:
Leo
Verão
e
Daniel
Freitas
galera
Leo
Verão
and
Daniel
Freitas,
everybody
Bruninho
e
Davi
Bruninho
and
Davi
E
eu
me
lembro
de
nós
dois
juntos
deitados
na
sua
cama
And
I
remember
the
two
of
us
together,
lying
in
bed
Minha
camisa
te
servia
de
pijama
My
shirt
served
as
your
pajamas
E
a
gente
ria
sem
parar
And
we
would
laugh
non-stop
Pensava
em
se
casar
Thinking
of
getting
married
E
aquele
beijo
lá
pro
fim
de
julho
And
that
kiss
at
the
end
of
July
Se
fez
silêncio
em
meio
a
tanto
barulho
There
was
silence
amidst
so
much
noise
Eu
sei
que
errei
e
me
arrependo
mas
te
juro
I
know
I
was
wrong
and
I
regret
it,
but
I
swear
Não
vou
viver
se
não
te
namorar
(vem
morena)
I
won't
live
if
I
can't
date
you
(come
on,
my
brunette)
E
agora
vem
dizer
morena
And
now
you
come
to
say,
my
brunette
Que
você
não
quer
ser
mais
a
minha
pequena
That
you
don't
want
to
be
my
little
girl
anymore
E
que
prefere
dormir
e
acordar
nos
braços
de
um
outro
alguém
And
you
prefer
to
sleep
and
wake
up
in
someone
else's
arms
E
agora
vou
dizer
morena
And
now
I'm
going
to
tell
you,
my
brunette
Que
o
passado
não
é
mais
nenhum
problema
That
the
past
is
not
a
problem
anymore
Estou
fadado
a
sonhar
acordado
I'm
destined
to
daydream
Pensando
em
te
ver
sorrir
Thinking
of
seeing
you
smile
E
sabe
lá
quem
vai
nesse
leva
e
traz
And
who
knows
how
this
will
end
Ser
feliz
ao
te
dizer
Te
amo
Being
happy
telling
you
I
love
you
E
agora
vem
dizer
morena
And
now
you
come
to
say,
my
brunette
Que
você
não
quer
ser
mais
a
minha
pequena
That
you
don't
want
to
be
my
little
girl
anymore
E
que
prefere
dormir
e
acordar
nos
braços
de
um
outro
alguém,
simbora
And
you
prefer
to
sleep
and
wake
up
in
someone
else's
arms,
let's
go
E
agora
vou
dizer
morena
And
now
I'm
going
to
tell
you,
my
brunette
Que
o
passado
não
é
mais
nenhum
problema
That
the
past
is
not
a
problem
anymore
Estou
fadado
a
sonhar
acordado
I'm
destined
to
daydream
Pensando
em
te
ver
sorrir
Thinking
of
seeing
you
smile
Leo
Verão
e
Daniel
Freitas
galera
Leo
Verão
and
Daniel
Freitas,
everybody
Bruninho
e
Davi
Bruninho
and
Davi
Bruninho
e
Davi,
'brigado
Bruninho
and
Davi,
thanks
Quem
gostou
faz
barulho
aê!
Whoever
liked
it,
make
some
noise!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davey Graham
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.