Ta Falando Demais (feat. Vitão) [Ao Vivo] -
DAVI
,
Bruninho
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ta Falando Demais (feat. Vitão) [Ao Vivo]
Du redest zu viel (feat. Vitão) [Live]
Chegou
uns
papo
errado
Da
sind
falsche
Gerüchte
Aqui
no
meu
ouvido
Hier
an
mein
Ohr
gedrungen
Tão
discordando,
duvidando
Sie
widersprechen,
zweifeln
Diz
que
teve
coragem
Sagen,
du
hattest
den
Mut
Será
que
é
verdade?
Ist
das
wohl
wahr?
Se
foi,
foi
maldade
Wenn
es
so
war,
war
es
Bosheit
Depois
de
tanto
tempo
Nach
so
langer
Zeit
Residindo
na
minha
cama
In
meinem
Bett
gewohnt
Pele
com
pele
Haut
an
Haut
Pegando
fogo
Feuer
gefangen
Tá
falando
demais
Du
redest
zu
viel
Isso
é
assunto
constante
Das
ist
ein
ständiges
Thema
Depois
não
ache
ruim
se
eu
for
deselegante
Sei
nachher
nicht
böse,
wenn
ich
unhöflich
werde
E,
que
foi?
Und,
was
war
los?
Ciúme
reprimido
Unterdrückte
Eifersucht
Ou
bebeu
demais?
Oder
zu
viel
getrunken?
Tá
querendo
retorno
Willst
du
eine
Rückkehr
A
gente
volta
e
faz
Wir
kommen
zurück
und
tun
es
Mas
não
vou
prometer
estar
no
mesmo
grau
de
amor
Aber
ich
werde
nicht
versprechen,
im
selben
Grad
der
Liebe
zu
sein
Como
a
3 meses
atrás
Wie
vor
3 Monaten
Ciúme
reprimido
Unterdrückte
Eifersucht
Ou
bebeu
demais?
Oder
zu
viel
getrunken?
Tá
querendo
retorno
Willst
du
eine
Rückkehr
A
gente
volta
e
faz
Wir
kommen
zurück
und
tun
es
Mas
não
vou
prometer
estar
no
mesmo
grau
de
amor
Aber
ich
werde
nicht
versprechen,
im
selben
Grad
der
Liebe
zu
sein
Como
a
3 meses
atrás
Wie
vor
3 Monaten
Tá
falando
demais
hein?
Du
redest
zu
viel,
was?
Tá
falando
demais
Du
redest
zu
viel
Chegou
em
mim,
ouvi
dizer
Es
kam
zu
mir,
ich
hab
gehört
Você
tá
na
maldade
Du
bist
auf
dem
bösen
Trip
Você
tá
mó
deprê
Du
bist
voll
depri
Preta,
chega
assim
Süße,
komm
schon
Se
toca
Reiß
dich
zusammen
Quem
te
toca
tem
a
mão
leve
Wer
dich
berührt,
hat
eine
sanfte
Hand
Daqueles
que
tu
gosta
Von
denen,
die
du
magst
E
não
me
leve
Und
lass
mich
hier
E
talvez
a
gente
Und
vielleicht
müssen
wir
Nem
precise
se
trombar
Uns
gar
nicht
mehr
begegnen
Talvez
eu
te
queira
Vielleicht
will
ich
dich
E
só
faltava
tu
enxergar
Und
du
musstest
es
nur
sehen
Na
hora
que
tu
senta
In
dem
Moment,
wenn
du
dich
auf
mich
setzt
Vai
em
mente
Geht
mir
durch
den
Kopf
Te
por
minha
amante
Dich
zu
meiner
Geliebten
zu
machen
Tu
era
minha
mesmo,
bom
Du
warst
wirklich
mein,
gut
Mas
ficou
deselegante
Aber
es
wurde
unfein
Ciúme
reprimido
Unterdrückte
Eifersucht
Ou
bebeu
demais?
Oder
zu
viel
getrunken?
Tá
querendo
retorno
Willst
du
eine
Rückkehr
A
gente
volta
e
faz
Wir
kommen
zurück
und
tun
es
Mas
não
vou
prometer
estar
no
mesmo
grau
de
amor
Aber
ich
werde
nicht
versprechen,
im
selben
Grad
der
Liebe
zu
sein
Como
a
3 meses
atrás
Wie
vor
3 Monaten
Ciúme
reprimido
Unterdrückte
Eifersucht
Ou
bebeu
demais?
Oder
zu
viel
getrunken?
Tá
querendo
retorno
Willst
du
eine
Rückkehr
A
gente
volta
e
faz
Wir
kommen
zurück
und
tun
es
Mas
não
vou
prometer
estar
no
mesmo
grau
de
amor
Aber
ich
werde
nicht
versprechen,
im
selben
Grad
der
Liebe
zu
sein
Como
a
3 meses
atrás
Wie
vor
3 Monaten
Tá
falando
demais
Du
redest
zu
viel
Tá
falando
demais
Du
redest
zu
viel
Fala
aí,
Campo
Grande
Sagt
was,
Campo
Grande
Tá
falando
demais
Du
redest
zu
viel
Ciúme
reprimido
Unterdrückte
Eifersucht
Ou
bebeu
demais?
Oder
zu
viel
getrunken?
Tá
querendo
retorno
Willst
du
eine
Rückkehr
A
gente
volta
e
faz
Wir
kommen
zurück
und
tun
es
Mas
não
vou
prometer
estar
no
mesmo
grau
de
amor
Aber
ich
werde
nicht
versprechen,
im
selben
Grad
der
Liebe
zu
sein
Como
a
3 meses
atrás
Wie
vor
3 Monaten
Tá
falando
demais
hein
Du
redest
zu
viel,
was?
Tá
falando
demais
Du
redest
zu
viel
Tá
falando
demais
hein
Du
redest
zu
viel,
was?
Tá
falando
demais
Du
redest
zu
viel
Tá
falando
demais
hein
Du
redest
zu
viel,
was?
Tá
falando
demais
Du
redest
zu
viel
Tá
falando
demais
hein
Du
redest
zu
viel,
was?
Tá
falando
demais
Du
redest
zu
viel
Tá
falando
demais
hein
Du
redest
zu
viel,
was?
Tá
falando
demais
Du
redest
zu
viel
Faz
barulho
pro
Vitão,
Campo
Grande
Macht
Lärm
für
Vitão,
Campo
Grande
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joao Gustavo, Victor Carvalho Ferreira, Murilo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.