A Saga do João Ribeiro -
DAVI
,
Bruninho
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Saga do João Ribeiro
Die Saga von João Ribeiro
João
Ribeiro
tinha
5 namoradas,
João
Ribeiro
hatte
5 Freundinnen,
E
um
dia
desses
decidiu
ficar
com
apenas
uma
delas
Und
eines
Tages
beschloss
er,
nur
bei
einer
von
ihnen
zu
bleiben
Maria,
Aparecida,
Sandra,
Sheila
e
Renatinha
Maria,
Aparecida,
Sandra,
Sheila
und
Renatinha
Coitado
do
João
não
sabia
o
que
fazia
Armer
João
wusste
nicht,
was
er
tat
Maria,
tinha
um
jeito
simples
de
ser,
Maria
hatte
eine
einfache
Art,
Mais
no
boteco
da
esquina
o
João
não
ia
mais
beber
Aber
in
der
Eckkneipe
würde
João
nicht
mehr
trinken
Aparecida,
tinha
um
jeito
assim
tão
envolvente
Aparecida
hatte
eine
so
einnehmende
Art
Ciumenta
igual
o
cão
João
tá
preso
na
corrente
Höllisch
eifersüchtig,
João
war
wie
angekettet
Sandra
só
quer
casar
Sandra
will
nur
heiraten
E
ter
um
monte
de
filhos
pro
João
ter
que
cuidar
Und
einen
Haufen
Kinder
haben,
um
die
sich
João
kümmern
muss
Sheila
só
pensava
no
dinheiro,
Sheila
dachte
nur
ans
Geld,
Gastava
toda
reveria
haja
grana
companheiro
Gab
alles
aus,
da
braucht
man
viel
Geld,
Kumpel
E
a
Renatinha
tudo
o
que
o
João
mais
quer
Und
Renatinha,
alles,
was
João
am
meisten
will
Mais
vinha
junto
com
a
sogra
Deus
me
livre
essa
mulher
Aber
sie
kam
zusammen
mit
der
Schwiegermutter,
Gott
bewahre
mich
vor
dieser
Frau
João
um
Zé
ninguém,
João,
ein
Niemand,
Foi
só
tocar
sua
viola
e
todos
querem
o
que
ele
tem
Kaum
spielte
er
seine
Viola,
wollen
alle,
was
er
hat
João
um
Zé
ninguém,
João,
ein
Niemand,
Foi
só
tocar
sua
viola
e
todos
querem
o
que
ele
tem
Kaum
spielte
er
seine
Viola,
wollen
alle,
was
er
hat
João
Ribeiro
pra
não
fazer
confusão,
João
Ribeiro,
um
keinen
Ärger
zu
machen,
Fez
a
mochila,
foi
embora
e
levou
seu
violão
Packte
seinen
Rucksack,
ging
weg
und
nahm
seine
Gitarre
mit
Gravou
um
disco
sertanejo
na
capital
Nahm
eine
Sertanejo-Platte
in
der
Hauptstadt
auf
E
hoje
vive
com
as
5,
tal
e
coisa
e
coisa
e
tal.
Und
heute
lebt
er
mit
allen
5,
und
so
weiter
und
so
fort.
Maria,
João
montou
um
bar
na
casa
dela
Maria,
João
hat
eine
Bar
in
ihrem
Haus
eingerichtet
Chama
todos
os
seus
amigos
nunca
mais
brigou
com
ela
Lädt
all
seine
Freunde
ein,
hat
sich
nie
wieder
mit
ihr
gestritten
Aparecida,
João
comprou
pra
ela
um
GPS,
Aparecida,
João
kaufte
ihr
ein
GPS,
Dorme
bem
não
tem
mais
briga
quando
ele
desaparece
Schläft
gut,
es
gibt
keinen
Streit
mehr,
wenn
er
verschwindet
Sandra
casou
de
vez
Sandra
hat
endgültig
geheiratet
Deu
pro
João
5 filhos
e
já
tá
de
4 mês
Gab
João
5 Kinder
und
ist
schon
im
4.
Monat
Sheila
tá
montada
no
dinheiro,
Sheila
schwimmt
im
Geld,
Só
carro
novo
shopping
center
passeando
de
cruzeiro
Nur
neue
Autos,
Shoppingcenter,
macht
Kreuzfahrten
Pra
Renatinha
o
João
deu
seu
coração
Renatinha
gab
João
sein
Herz
E
pra
mãe
dela
uma
passagem
só
de
ida
pro
Japão
Und
ihrer
Mutter
ein
One-Way-Ticket
nach
Japan
João
se
deu
bem,
João
hat
es
gut
getroffen,
Foi
só
tocar
sua
viola
e
todos
querem
o
que
ele
tem
Kaum
spielte
er
seine
Viola,
wollen
alle,
was
er
hat
João
um
Zé
ninguém,
João,
ein
Niemand,
Foi
só
tocar
sua
viola
e
todos
querem
o
que
ele
tem
Kaum
spielte
er
seine
Viola,
wollen
alle,
was
er
hat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.