Onde Nasce O Sol (feat. Matheus Aleixo) -
DAVI
,
Bruninho
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Onde Nasce O Sol (feat. Matheus Aleixo)
Wo die Sonne aufgeht (feat. Matheus Aleixo)
Hoje
a
saudade
conversou
comigo
Heute
hat
die
Sehnsucht
mit
mir
gesprochen
Veio
falar
de
você
sem
razão
Kam
ohne
Grund
von
dir
zu
erzählen
Te
encontrei
por
toda
parte
Ich
habe
dich
überall
gefunden
Tropecei
no
meu
desastre
Bin
über
mein
Unglück
gestolpert
Eu
e
a
lua
e
a
solidão
Ich,
der
Mond
und
die
Einsamkeit
Amanhã
bem
cedo
Morgen
früh
Depois
que
o
sol
sorrir
pro
mundo
Nachdem
die
Sonne
die
Welt
angelächelt
hat
Eu
vou
chorar
do
outro
lado
Werde
ich
auf
der
anderen
Seite
weinen
Sem
ninguém,
sem
você
Ohne
jemanden,
ohne
dich
Já
estou
indo
Ich
gehe
jetzt
Embarco
no
próximo
voo
da
meia
noite
Steige
in
den
nächsten
Flug
um
Mitternacht
Perfeito
pra
recomeçar
Perfekt,
um
neu
anzufangen
Sem
você,
vou
ver
que
esse
amor
Ohne
dich,
werde
ich
sehen,
dass
diese
Liebe
Não
era
pra
gente
viver
Nicht
für
uns
zum
Leben
bestimmt
war
E
dá
pra
ver
Und
man
kann
sehen
Que
hoje
estamos
divididos
Dass
wir
heute
getrennt
sind
Tenho
medo
de
não
ter
você
comigo
Ich
habe
Angst,
dich
nicht
bei
mir
zu
haben
Mas
ainda
não
sei
o
que
é
pior
Aber
ich
weiß
immer
noch
nicht,
was
schlimmer
ist
Que
eu
estou
te
perdendo
Dass
ich
dich
verliere
Mas
aos
poucos
vou
me
refazendo
Aber
langsam
erhole
ich
mich
wieder
Vou,
vou
lá
pra
onde
nasce
o
sol
Ich
gehe,
gehe
dorthin,
wo
die
Sonne
aufgeht
Pra
ver
se
aprendo
a
ficar
só
Um
zu
sehen,
ob
ich
lerne,
allein
zu
sein
Pra
ver
se
aprendo
a
ficar
só
Um
zu
sehen,
ob
ich
lerne,
allein
zu
sein
A
ficar
só
Allein
zu
sein
Amanhã
bem
cedo
Morgen
früh
Depois
que
o
sol
sorrir
pro
mundo
Nachdem
die
Sonne
die
Welt
angelächelt
hat
Eu
vou
chorar
do
outro
lado
Werde
ich
auf
der
anderen
Seite
weinen
Sem
ninguém,
sem
você
Ohne
jemanden,
ohne
dich
Eu
já
estou
indo
Ich
gehe
jetzt
schon
Embarco
no
próximo
voo
da
meia
noite
Steige
in
den
nächsten
Flug
um
Mitternacht
Perfeito
pra
recomeçar
Perfekt,
um
neu
anzufangen
Sem
você,
vou
ver
que
esse
amor
Ohne
dich,
werde
ich
sehen,
dass
diese
Liebe
Não
era
pra
gente
viver
Nicht
für
uns
zum
Leben
bestimmt
war
E
dá
pra
ver
Und
man
kann
sehen
Que
hoje
estamos
divididos
Dass
wir
heute
getrennt
sind
Tenho
medo
de
não
ter
você
comigo
Ich
habe
Angst,
dich
nicht
bei
mir
zu
haben
Mas
ainda
não
sei
o
que
é
pior
Aber
ich
weiß
immer
noch
nicht,
was
schlimmer
ist
Que
eu
estou
te
perdendo
Dass
ich
dich
verliere
Mas
aos
poucos
vou
me
refazendo
Aber
langsam
erhole
ich
mich
Vou,
vou
lá
pra
onde
nasce
o
sol
Ich
gehe,
gehe
dorthin,
wo
die
Sonne
aufgeht
Pra
ver
se
aprendo
Um
zu
sehen,
ob
ich
lerne
E
dá
pra
ver
Und
man
kann
sehen
Que
hoje
estamos
divididos
Dass
wir
heute
getrennt
sind
Tenho
medo
de
não
ter
você
comigo
Ich
habe
Angst,
dich
nicht
bei
mir
zu
haben
Mas
ainda
não
sei
o
que
é
pior,
ohh
Aber
ich
weiß
immer
noch
nicht,
was
schlimmer
ist,
ohh
E
eu
estou
sentindo
Und
ich
fühle
Que
eu
estou
te
perdendo
Dass
ich
dich
verliere
Mas
aos
poucos
vou
me
refazendo
Aber
langsam
erhole
ich
mich
wieder
Vou,
vou
lá
pra
onde
nasce
o
sol
Ich
gehe,
gehe
dorthin,
wo
die
Sonne
aufgeht
Pra
ver
se
aprendo
a
ficar
só
Um
zu
sehen,
ob
ich
lerne,
allein
zu
sein
Oh
oh,
oh
oh
Oh
oh,
oh
oh
Pra
onde
nasce
o
sol
Dorthin,
wo
die
Sonne
aufgeht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matheus Aleixo Pinto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.