Текст и перевод песни Bruno Arias - Ave de Luz
Como
hare
para
seguir
y
comenzar
de
nuevo
Как
мне
жить
дальше,
как
начать
всё
заново,
Si
ya
no
estas
en
mi
ser
latiendome
por
dentro
Если
тебя
больше
нет
во
мне,
если
ты
не
бьёшься
в
моём
сердце?
Como
hare
para
seguir
y
comenzar
de
nuevo
Как
мне
жить
дальше,
как
начать
всё
заново,
Dame
fuerza
corazon
y
un
manto
de
plegarias
Дай
мне
силы,
сердце
моё,
и
покров
молитв,
Para
calmar
el
dolor
que
hoy
me
doblega
el
alma
Чтобы
унять
боль,
которая
сегодня
сокрушает
мою
душу.
Dame
fuerza
corazon
y
un
manto
de
plegarias
Дай
мне
силы,
сердце
моё,
и
покров
молитв,
Su
almita
llena
de
paz
cobija
mis
nostalgias
Твоя
душа,
полная
мира,
укрывает
мою
тоску.
Patios
vacios
sin
sol
quedaron
en
mi
casa
Пустые
дворы
без
солнца
остались
в
моём
доме.
Su
almita
llena
de
paz
cobija
mis
nostalgias
Твоя
душа,
полная
мира,
укрывает
мою
тоску.
Ave
de
luz
libre
al
sol
hecha
a
volar
tus
alas
Птица
света,
свободная
на
солнце,
расправь
свои
крылья
Y
en
nuevo
amanecer
regame
de
esperanzas
И
на
новом
рассвете
одари
меня
надеждой.
Ave
de
luz
libre
al
sol
hecha
a
volar
tus
alas
Птица
света,
свободная
на
солнце,
расправь
свои
крылья
Siempre
un
nuevo
despertar
con
un
sueño
me
abraza
Каждый
новый
рассвет
обнимает
меня
сном.
Toco
mi
vientre
y
no
estas
para
curar
tus
nanas
Я
касаюсь
своего
живота,
а
тебя
нет,
чтобы
спеть
тебе
колыбельную.
Siempre
un
nuevo
despertar
con
un
sueño
me
abraza
Каждый
новый
рассвет
обнимает
меня
сном.
No
hay
consuelo
ni
razon
para
aliviar
las
ansias
Нет
утешения,
нет
причины
облегчить
тоску,
Cuando
imagino
en
tu
voz
mama
en
cada
mañana
Когда
я
представляю
твой
голос,
мама,
каждое
утро.
No
hay
consuelo
ni
razon
para
aliviar
las
ansias
Нет
утешения,
нет
причины
облегчить
тоску,
Floreceras
en
la
cancion
por
Ingeniero
Juarez
Ты
расцветёшь
в
песне
об
Инхеньеро
Хуарес.
Seras
raiz
tallo
y
flor
sos
sangre
de
mi
sangre
Ты
будешь
корнем,
стеблем
и
цветком,
ты
— кровь
моей
крови.
Floreceras
en
la
cancion
por
Ingeniero
Juarez
Ты
расцветёшь
в
песне
об
Инхеньеро
Хуарес.
Ave
de
luz
libre
al
sol
hecha
a
volar
tus
alas
Птица
света,
свободная
на
солнце,
расправь
свои
крылья
Y
en
nuevo
amanecer
regame
de
esperanzas
И
на
новом
рассвете
одари
меня
надеждой.
Ave
de
luz
libre
al
sol
hecha
a
volar
tus
alas
Птица
света,
свободная
на
солнце,
расправь
свои
крылья
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luciano Martin Canete, Bruno Nicolas Lucero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.