Текст и перевод песни Bruno & Barretto - Coração Escriturado (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coração Escriturado (Live)
Coração Escriturado (Live)
Joga
a
mão
lá
em
cima
e
bate
Throw
your
hand
up
there
and
clap
O
meu
coração
tem
arame
farpado
My
heart
has
barbed
wire
Tem
jeito
não,
chega
a
ser
engraçado
There's
no
way,
it's
funny
Pra
umas
coisas
tão
forte,
pra
outras
tão
fraco
For
some
things
so
strong,
for
others
so
weak
Eu
toco
uma
boiada
inteira
e
de
berrante
não
precisa
I
play
a
whole
herd
of
cattle
and
I
don't
need
a
bugle
Mas
quero
ver
tocar
aquela
moça
da
minha
vida
But
I
want
to
see
that
girl
in
my
life
play
Ela
me
derrubou
deixando
amarrado
She
knocked
me
down
and
left
me
tied
up
Com
suas
iniciais,
ela
me
marcou
como
se
marca
o
gado
With
her
initials,
she
marked
me
as
if
branding
cattle
Tem
jeito
não
There's
no
way
Arrebentou
a
cerca
do
meu
coração
She
broke
through
the
fence
of
my
heart
Tem
jeito
não
There's
no
way
Chegou
desprevenido
e
quando
vi,
já
era
She
came
unprepared
and
when
I
saw
her,
it
was
over
Tem
jeito
não
There's
no
way
Arrebentou
a
cerca
do
meu
coração
She
broke
through
the
fence
of
my
heart
Tem
jeito
não
There's
no
way
Chegou
desprevenido
e
quando
vi,
já
era
She
came
unprepared
and
when
I
saw
her,
it
was
over
Não
sou
terreno
abandonado
I'm
not
abandoned
land
Coração
tá
escriturado
My
heart
is
deeded
Tá
no
nome
dela
It's
in
her
name
(Joga
a
mão,
segura)
(Throw
your
hand,
hold
it)
Eu
toco
uma
boiada
inteira
e
de
berrante
não
precisa
I
play
a
whole
herd
of
cattle
and
I
don't
need
a
bugle
Mas
quero
ver
tocar
aquela
moça
da
minha
vida
But
I
want
to
see
that
girl
in
my
life
play
Ela
me
derrubou
deixando
amarrado
She
knocked
me
down
and
left
me
tied
up
Com
suas
iniciais,
ela
me
marcou
como
se
marca
o
gado
With
her
initials,
she
marked
me
as
if
branding
cattle
(Joga
a
mão
vai,
vai)
(Throw
your
hand,
come
on,
come
on)
Tem
jeito
não
There's
no
way
Arrebentou
a
cerca
do
meu
coração
She
broke
through
the
fence
of
my
heart
Tem
jeito
não
There's
no
way
Chegou
desprevenido
e
quando
vi,
já
era
She
came
unprepared
and
when
I
saw
her,
it
was
over
Tem
jeito
não
There's
no
way
Arrebentou
a
cerca
do
meu
coração
She
broke
through
the
fence
of
my
heart
Tem
jeito
não
There's
no
way
Chegou
desprevenido
e
quando
vi,
já
era
She
came
unprepared
and
when
I
saw
her,
it
was
over
Tem
jeito
não
There's
no
way
Arrebentou
a
cerca
do
meu
coração
She
broke
through
the
fence
of
my
heart
Tem
jeito
não
There's
no
way
Chegou
desprevenido
e
quando
vi,
já
era
She
came
unprepared
and
when
I
saw
her,
it
was
over
Tem
jeito
não
There's
no
way
Arrebentou
a
cerca
do
meu
coração
She
broke
through
the
fence
of
my
heart
Tem
jeito
não
There's
no
way
Chegou
desprevenido
e
quando
vi,
já
era
She
came
unprepared
and
when
I
saw
her,
it
was
over
Não
sou
terreno
abandonado
I'm
not
abandoned
land
Coração
tá
escriturado
My
heart
is
deeded
Tá
no
nome
dela
It's
in
her
name
Não
sou
terreno
abandonado
I'm
not
abandoned
land
Coração
tá
escriturado
My
heart
is
deeded
Tá
no
nome
dela
It's
in
her
name
(Quem
gostou
do
show
do
Bruno
e
Barreto
levanta
a
mão
e
faz
barulho
(Who
liked
Bruno
and
Barreto's
show,
raise
your
hand
and
make
some
noise
Obrigado
Curitiba
Thank
you
Curitiba
Que
Deus
abençoe
vocês
May
God
bless
you
Com
certeza
esse
TBT
vai
ser
um
sucesso
no
Brasil
todo
This
TBT
is
sure
to
be
a
success
all
over
Brazil
Obrigado,
obrigado
a
todos
os
envolvidos
Thank
you,
thank
you
to
everyone
involved
Obrigado
Brasil,
obrigado
a
toda
a
região,
Curitiba
Thank
you
Brazil,
thank
you
to
the
whole
region,
Curitiba
Que
Deus
abençoe
vocês,
obrigado
hein)
May
God
bless
you,
thank
you)
(Valeu,
gente
(Thanks,
guys
Obrigado
nossos
familiares,
nossos
empresários
Thank
you
our
families,
our
managers
A
todo
mundo
presente
To
everyone
present
Tamo
junto
demais
We
are
together
Fiquem
com
Deus
Stay
with
God
Até
a
próxima,
tchau,
tchau
Until
next
time,
bye,
bye
Joga
a
mão,
vai)
Throw
your
hand,
come
on)
(Obrigado,
gente
(Thank
you,
guys
Joga
a
mãozinha
lá
em
cima
e
faz
barulho
aí)
Throw
your
hand
up
there
and
make
some
noise)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Camila Mores, Edu Moura, Gabriel Vittor, Gustavo Protásio, Kleber Paraiba, Lèo Targino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.