Текст и перевод песни Bruno & Barretto - Nos Bares da Cidade - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nos Bares da Cidade - Ao Vivo
City Bars - Live
Garçom,
me
traga
outra
garrafa
de
cerveja
Waiter,
bring
me
another
bottle
of
beer
Vou
ficar
sozinho
nessa
mesa
I'll
be
alone
at
this
table
Eu
quero
beber
e
chorar
por
ela
I
want
to
drink
and
cry
over
her
Garçom,
a
minha
vida
agora
tá
de
ponta
cabeça
Waiter,
my
life
is
now
upside
down
Já
tentei,
mas
nada
faz
com
que
eu
esqueça
I've
tried,
but
nothing
makes
me
forget
Os
olhos
e
os
lábios
daquela
mulher
The
eyes
and
lips
of
that
woman
Garçom,
ela
saiu
de
vez
da
minha
vida
Waiter,
she's
gone
from
my
life
E
agora
eu
busco
uma
saída
And
now
I'm
looking
for
a
way
out
Minha
história
de
amor
acaba
em
solidão
My
love
story
ends
in
loneliness
Garçom,
se
eu
ficar
muito
chato
e
der
algum
vexame
Waiter,
if
I
get
too
annoying
and
embarrassing
Pegue
toda
a
minha
cerveja
e
derrame
Take
all
my
beer
and
spill
it
Faça
o
que
ela
fez
com
a
minha
paixão
Do
what
she
did
with
my
passion
Derrama
cerveja,
derrama
Spill
the
beer,
spill
Derrama
a
tristeza
do
meu
coração
Spill
the
sadness
of
my
heart
Que
essa
angustia
é
uma
bebida
That
this
anguish
is
a
drink
Misturada
batida
com
a
solidão
Mixed
and
hit
with
loneliness
Derrama
cerveja,
derrama
Spill
the
beer,
spill
Enquanto
eu
derramo
toda
essa
saudade
As
I
pour
out
all
this
longing
Eu
sou
apenas
um
qualquer
I'm
just
another
one
Bebendo
por
mulher
nos
bares
da
cidade
Drinking
for
women
in
the
bars
of
the
city
Garçom,
ela
saiu
de
vez
da
minha
vida
Waiter,
she's
gone
from
my
life
E
agora
eu
busco
uma
saída
And
now
I'm
looking
for
a
way
out
Minha
história
de
amor
acaba
em
solidão
My
love
story
ends
in
loneliness
Garçom,
se
eu
ficar
muito
chato
e
der
algum
vexame
Waiter,
if
I
get
too
annoying
and
embarrassing
Pegue
toda
a
minha
cerveja
e
derrame
Take
all
my
beer
and
spill
it
Faça
o
que
ela
fez
com
a
minha
paixão
Do
what
she
did
with
my
passion
Derrama
cerveja,
derrama
Spill
the
beer,
spill
Derrama
a
tristeza
do
meu
coração
Spill
the
sadness
of
my
heart
Que
essa
angustia
é
uma
bebida
That
this
anguish
is
a
drink
Misturada
batida
com
a
solidão
Mixed
and
hit
with
loneliness
Derrama
cerveja,
derrama
Spill
the
beer,
spill
Enquanto
eu
derramo
toda
essa
saudade
As
I
pour
out
all
this
longing
Eu
sou
apenas
um
qualquer
I'm
just
another
one
Bebendo
por
mulher
nos
bares
da
cidade
Drinking
for
women
in
the
bars
of
the
city
Eu
sou
apenas
um
qualquer
I'm
just
another
one
Bebendo
por
mulher
nos
bares
da
cidade
Drinking
for
women
in
the
bars
of
the
city
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rick Sollo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.