Bruno & Barretto - Não Tem Dia, Não Tem Hora (Ao Vivo) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bruno & Barretto - Não Tem Dia, Não Tem Hora (Ao Vivo)




Não Tem Dia, Não Tem Hora (Ao Vivo)
Нет дня, нет часа (концертная запись)
Foi mais uma noite que passou
Еще одна ночь прошла,
E eu de novo nesta solidão
А я снова в этой пустоте.
pouco tempo você estava aqui
Совсем недавно ты была здесь,
pra confundir meu coração
Просто чтобы запутать мое сердце.
Eu sei aonde está você
Я знаю, где ты,
Eu sei aonde te achar
Я знаю, где тебя найти.
Mas tenho medo de me machucar
Но я боюсь снова пораниться,
De ver de novo você vir
Увидеть, как ты снова приходишь,
Chegar, me amar, me seduzir
Приходишь, любишь меня, соблазняешь
E me deixar
И оставляешь.
É sempre assim
Всегда так:
Você me ama e vai embora
Ты любишь меня и уходишь.
Não tem dia, não tem hora, pra você voltar
Нет дня, нет часа для твоего возвращения.
É sempre assim
Всегда так:
Você me traz felicidade
Ты приносишь мне счастье,
Não tem dia, não tem hora
Нет дня, нет часа,
Pra me matar
Чтобы убить меня
De saudade
Тоской.
Eu sei aonde está você
Я знаю, где ты,
Eu sei aonde te achar
Я знаю, где тебя найти.
Mas tenho medo de me machucar
Но я боюсь снова пораниться,
De ver de novo você vir
Увидеть, как ты снова приходишь,
Chegar, me amar, me seduzir
Приходишь, любишь меня, соблазняешь
E me deixar
И оставляешь.
É sempre assim
Всегда так:
Você me ama e vai embora
Ты любишь меня и уходишь.
Não tem dia, não tem hora, pra você voltar
Нет дня, нет часа для твоего возвращения.
É sempre assim
Всегда так:
Você me traz felicidade
Ты приносишь мне счастье,
Não tem dia, não tem hora
Нет дня, нет часа,
Pra me matar
Чтобы убить меня
De saudade
Тоской.
É sempre assim
Всегда так:
Você me ama e vai embora
Ты любишь меня и уходишь.
Não tem dia, não tem hora, pra você voltar
Нет дня, нет часа для твоего возвращения.
É sempre assim
Всегда так:
Você me trás felicidade
Ты приносишь мне счастье,
Não tem dia, não tem hora
Нет дня, нет часа,
Pra me matar
Чтобы убить меня
De saudade
Тоской.
De saudade
Тоской.
De saudade
Тоской.





Авторы: Huelinton Cadorini Silva, Udson Cadorini Silva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.