Bruno Dos Santos - Niño Mimado - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bruno Dos Santos - Niño Mimado




Niño Mimado
Испорченный ребенок
Se que tienes un lado oscuro y temes que lo descubra
Я знаю, у тебя есть темная сторона, и ты боишься, что я её раскрою.
No te hagas el inocente por qué será tu tortura
Не притворяйся невинной, потому что это станет твоей мукой.
El infierno que creaste con tu falsa amargura
Ад, который ты создала своей фальшивой горечью,
Te consumirá como lágrimas en una laguna
Поглотит тебя, как слезы в лагуне.
Cómo colega fuiste siempre un trepado
Как коллега, ты всегда была карьеристкой.
Siempre venías a mi por interesado
Ты всегда приходила ко мне из корысти.
Cuando tus amigos te dejaron tirado
Когда твои друзья тебя бросили,
Recurrías a mi por qué te sentías solitario
Ты обращалась ко мне, потому что чувствовала себя одинокой.
Eso te pasa por ser un niño Mimado
Так тебе и надо, испорченный ребенок.
Naciste en cuna de oro y te crees demasiado
Ты родилась в золотой колыбели и слишком много о себе возомнила.
Que te puedes llevar a todo mundo arrastrando
Ты думаешь, что можешь всех потакать своим прихотям,
Tu propia malicia hacia tu propio engaño
Твоя собственная злоба ведет тебя к самообману.
Pero esa farsa tuya se terminó
Но твой фарс закончился.
Ya no vivo traumado por tu ego
Я больше не травмирован твоим эго.
Tu orgullo te dominó
Твоя гордыня тебя поглотила.
Si quieres ayuda ve a rezarle a dios
Если хочешь помощи, иди молись Богу.
Si tanto te ah dado
Если он тебе так много дал,
Espero que perdone tus pecados
Надеюсь, он простит твои грехи
Y quite la maldad de tu ser humano
И избавит от зла твою человеческую сущность,
Ya qué tus mentiras las eh masticado pero no las eh tragado baby
Потому что твои лжи я пережевал, но не проглотил, детка.
Todo el daño que causaste en mi
Весь вред, что ты мне причинила,
Vendrá tarde o temprano por ti
Рано или поздно вернется к тебе.
El karma se oculto bajo tu cama baby
Карма спряталась под твоей кроватью, детка.
Yo que tendría cuidado al salir
На твоем месте я был бы осторожен, выходя из дома.
(Tendría cuidado)
(Был бы осторожен)
Eso te pasa por ser un niño Mimado
Так тебе и надо, испорченный ребенок.
Naciste en cuna de oro y te crees demasiado
Ты родилась в золотой колыбели и слишком много о себе возомнила.
Que te puedes llevar a todo mundo arrastrando
Ты думаешь, что можешь всех потакать своим прихотям,
Tu propia malicia hacia tu propio engaño
Твоя собственная злоба ведет тебя к самообману.
Te creías que con plata y apariencia
Ты думала, что деньгами и внешностью
Comprarías a cualquiera
Можешь купить кого угодно,
Pero esto no es una de esas novelas
Но это не один из тех романов,
En la que no miden tus consecuencias
Где не учитывают твои поступки.
Cada error tiene su forma de pago
За каждую ошибку приходится платить,
Y te pasaste de lo pactado
А ты перешла все границы.
Eres un idiota por haberme lastimado
Ты идиотка, что причинила мне боль.
Espero nunca te pateen la boca como me has pateado
Надеюсь, тебе никогда не врежут по лицу так, как ты меня пинала.
Cómo colega fuiste siempre un trepado
Как коллега, ты всегда была карьеристкой.
Siempre venías a mi por interesado
Ты всегда приходила ко мне из корысти.
Cuando tus amigos te dejaron tirado
Когда твои друзья тебя бросили,
Recurrías a mi por qué te sentías solitario
Ты обращалась ко мне, потому что чувствовала себя одинокой.
Eso te pasa por ser un niño Mimado
Так тебе и надо, испорченный ребенок.
Naciste en cuna de oro y te crees demasiado
Ты родилась в золотой колыбели и слишком много о себе возомнила.
Que te puedes llevar a todo mundo arrastrando
Ты думаешь, что можешь всех потакать своим прихотям,
Tu propia malicia hacia tu propio engaño
Твоя собственная злоба ведет тебя к самообману.
Viste por necio lo que te perdiste
По глупости ты потеряла
Un amigo de fierro que ahora no existe
Верного друга, которого теперь нет.
No vuelvas si tocado te sentiste
Не возвращайся, если почувствовала себя задетой.
Ya es demasiado tarde ahora comiste
Уже слишком поздно, теперь ты сама все испортила.
Eso te pasa por ser un niño Mimado
Так тебе и надо, испорченный ребенок.
Naciste en cuna de oro y te crees demasiado
Ты родилась в золотой колыбели и слишком много о себе возомнила.
Que te puedes llevar a todo mundo arrastrando
Ты думаешь, что можешь всех потакать своим прихотям,
Tu propia malicia hacia tu propio engaño
Твоя собственная злоба ведет тебя к самообману.
Pero esa farsa tuya se terminó
Но твой фарс закончился.
Ya no vivo traumado por tu ego
Я больше не травмирован твоим эго.
Tu orgullo te dominó
Твоя гордыня тебя поглотила.
Si quieres ayuda ve a rezarle a dios
Если хочешь помощи, иди молись Богу.
De Las Piedras para el Mundo
Из Лас-Пьедрас для всего мира





Авторы: Bruno Dos Santos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.