Текст и перевод песни Bruno Gadiol - Metade
Quero
poder
ser
mais
que
a
metade
I
want
to
be
able
to
be
more
than
the
half
Que
me
acostumei
a
ser
That
I
have
become
accustomed
to
being
E
tenho
sido
sempre
que
alguém
vira
e
olha
pra
mim,
ê
And
I
have
been
whenever
someone
looks
at
me,
hey
É
tão
ruim,
ê
ê
ê
ê
It
feels
so
bad,
hey
hey
hey
hey
Procurei
um
culpado
por
eu
ser
assim
I
looked
for
someone
to
blame
for
being
like
this
Mas
vi
que
na
verdade
eu
sou
o
único
But
I
saw
that
in
reality
I
am
the
only
one
Me
impedindo
de
ser
feliz,
ê
Preventing
me
from
being
happy,
hey
De
ser
feliz,
ê
ê
ê
ê
From
being
happy,
hey
hey
hey
hey
Então
me
convenci
de
que
tá
tudo
bem
So
I
convinced
myself
that
everything
is
fine
Que
o
tempo
vai
passar
e
um
dia
eu
vou
além
That
time
will
pass
and
one
day
I
will
go
beyond
Mas
não,
assim,
não
vou
But
no,
like
this,
I
won't
Tem
o
resto
da
ponte
pra
eu
atravessar
I
have
the
rest
of
the
bridge
to
cross
E
eu
rezo
pra
esse
dia
então
não
demorar
And
I
pray
that
this
day
will
come
soon
Pra
que,
eu
não
viva
em
vão
So
that
I
don't
live
in
vain
Eu
quero
conseguir
soltar
I
want
to
be
able
to
let
go
As
minhas
asas
pra
poder
voar
My
wings
to
be
able
to
fly
Eu
não
vou
mais
ser
só
minha
metade
I
will
no
longer
be
just
half
of
myself
Colhe
a
metades
Harvesting
halves
Só
minha
metade,
colhe
a
metades
Just
my
half,
harvesting
halves
Eu
quero
me
admirar
I
want
to
admire
myself
E
no
espelho
poder
me
enxergar
And
be
able
to
see
myself
in
the
mirror
Eu
não
vou
mais
ser
só
minha
metade
I
will
no
longer
be
just
half
of
myself
Colhe
a
metades
Harvesting
halves
O
medo
já
não
vai
mais
me
impedir
de
ser
inteiro
Fear
will
no
longer
prevent
me
from
being
whole
Eu
já
tô
cansado
de
me
esconder
na
armadura
I
am
tired
of
hiding
in
the
armor
Que
protegia
e
me
fazia
ser
algo
que
eu
nunca
fui,
ê
That
protected
me
and
made
me
be
something
I
never
was,
hey
Eu
nunca
fui,
ê
ê
ê
ê
I
never
was,
hey
hey
hey
hey
Sempre
sonhando
alto
Always
dreaming
big
Mas
ainda
não
colhi
tudo
que
eu
posso
But
I
haven't
yet
harvested
all
that
I
can
Porque
o
medo
me
impede
de
mostrar
minha
luz,
ah
Because
fear
prevents
me
from
showing
my
light,
ah
Mostrar
minha
luz
Showing
my
light
Então
me
convenci
de
que
tá
tudo
bem
So
I
convinced
myself
that
everything
is
fine
E
o
tempo
vai
passar
e
um
dia
eu
vou
além
And
time
will
pass
and
one
day
I
will
go
beyond
Mas
não,
assim,
não
vou
But
no,
like
this,
I
won't
Tem
o
resto
da
ponte
pra
eu
atravessar
I
have
the
rest
of
the
bridge
to
cross
E
eu
rezo
pra
esse
dia
então
não
demorar
And
I
pray
that
this
day
will
come
soon
Pra
que,
eu
não
viva
em
vão
So
that
I
don't
live
in
vain
Eu
quero
conseguir
soltar
I
want
to
be
able
to
let
go
As
minhas
asas
pra
poder
voar
My
wings
to
be
able
to
fly
Eu
não
vou
mais
ser
só
minha
metade
I
will
no
longer
be
just
half
of
myself
Colhe
a
metades
Harvesting
halves
Só
minha
metade,
colhe
a
metades
Just
my
half,
harvesting
halves
Eu
quero
me
admirar
I
want
to
admire
myself
E
no
espelho
poder
me
enxergar
And
be
able
to
see
myself
in
the
mirror
Eu
não
vou
mais
ser
só
minha
metade
I
will
no
longer
be
just
half
of
myself
Colhe
a
metades
Harvesting
halves
O
medo
já
não
vai
mais
me
impedir
de
ser
inteiro
Fear
will
no
longer
prevent
me
from
being
whole
Metade,
metade,
metade,
metade,
metade
Halfway,
halfway,
halfway,
halfway,
halfway
Metade,
metade,
metade,
metade,
metade
Halfway,
halfway,
halfway,
halfway,
halfway
Metade,
metade,
metade,
metade,
metade
Halfway,
halfway,
halfway,
halfway,
halfway
Metade,
metade,
metade,
metade,
metade
Halfway,
halfway,
halfway,
halfway,
halfway
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Metade
дата релиза
16-12-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.