Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
relacionamento a b e r t o
Offene B e z i e h u n g
Às
vezes
me
pergunto:
o
que
faço
agora?
Manchmal
frage
ich
mich:
Was
mache
ich
jetzt?
Não
quero
que
fique,
mas
não
vá
embora
Ich
will
nicht,
dass
du
bleibst,
aber
geh
nicht
weg
O
que
eu
tô
fazendo
aqui?
Was
mache
ich
hier?
É
doido
mas
eu
já
invento
mil
histórias
Es
ist
verrückt,
aber
ich
erfinde
schon
tausend
Geschichten
Juro
pra
você,
fiz
uma
quase
agora
Ich
schwöre
dir,
ich
habe
gerade
eben
fast
eine
erfunden
E
eu
não
ia
pôr
um
fim
Und
ich
wollte
dem
kein
Ende
setzen
Você
vem
e
me
faz
pensar
Du
kommst
und
bringst
mich
zum
Nachdenken
Que
eu
tô
certo
em
acreditar
Dass
ich
Recht
habe
zu
glauben
Talvez
com
você
é
o
meu
lugar
Vielleicht
ist
mein
Platz
bei
dir
E
eu
não
posso
parar
Und
ich
kann
nicht
aufhören
Eu
não
quero
parar
Ich
will
nicht
aufhören
Ah-ah-ah
ah-ha
Ah-ah-ah
ah-ha
Às
vezes
me
pergunto:
o
que
faço
agora
Manchmal
frage
ich
mich:
Was
mache
ich
jetzt
Que
eu
tô
envolvido
e
você
namora
Wo
ich
involviert
bin
und
du
einen
Freund
hast
O
que
eu
tô
fazendo
aqui?
Was
mache
ich
hier?
É
doido,
mas
você
me
liga
toda
hora
Es
ist
verrückt,
aber
du
rufst
mich
ständig
an
E
eu
vejo
no
seu
jeito
que
você
adora
Und
ich
sehe
an
deiner
Art,
dass
du
es
liebst
Estar
bem
perto
de
mim
Ganz
nah
bei
mir
zu
sein
Você
vem
e
me
faz
pensar
Du
kommst
und
bringst
mich
zum
Nachdenken
Que
eu
tô
certo
em
acreditar
Dass
ich
Recht
habe
zu
glauben
Talvez
com
você
é
o
meu
lugar
Vielleicht
ist
mein
Platz
bei
dir
E
eu
não
posso
parar
Und
ich
kann
nicht
aufhören
Eu
não
quero
parar
Ich
will
nicht
aufhören
Ah-ah-ah
ah-ha
Ah-ah-ah
ah-ha
Se
tiver
que
ser
nós
dois
Wenn
es
wir
beide
sein
sollen
Talvez
seja
melhor
depois
e...
Vielleicht
ist
es
später
besser
und...
Talvez
eu
vá
me
machucar
Vielleicht
werde
ich
mich
verletzen
Se
eu
decidir
continuar
aqui
Wenn
ich
entscheide,
hier
weiterzumachen
E
eu
não
posso
parar
Und
ich
kann
nicht
aufhören
Eu
não
quero
parar
Ich
will
nicht
aufhören
Ah-ah-ah
ah-ha
Ah-ah-ah
ah-ha
Às
vezes
me
pergunto:
o
que
faço
agora
Manchmal
frage
ich
mich:
Was
mache
ich
jetzt
Que
eu
tô
envolvido
e
você
namora
Wo
ich
involviert
bin
und
du
einen
Freund
hast
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcelo De Araujo Ferraz, Pedro Luiz Garcia Caropreso, Danilo Valbusa, Bruno Gadiol Antoniassi, Marilia Ariane Cesar Lopes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.