Текст и перевод песни Bruno Lauzi - Angeli
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Angeli,
angeli,
siamo
angeli
Angels,
angels,
we
are
angels
Lasciare
l′Italia
per
andare
a
Lugano
We
left
Italy
to
move
to
Lugano
E
toccarsi
sempre
con
la
stessa
mano
And
hold
hands
with
the
same
person
every
day
Come
estero
è
una
truffa
questo
lago
fa
paura
As
a
foreign
land,
this
lake
is
boring
Ci
sono
troppe
banche,
serve
un
samba,
una
strega,
una
fattura
There
are
way
too
many
banks,
we
need
a
samba,
a
witch,
a
spell
E
di
notte
non
so
dove
sputare
And
I
don't
know
where
to
spit
at
night
È
così
pulito
che
non
si
può
sporcare
It
is
so
clean
that
you
can't
get
it
dirty
Da
un
locale
esce
uno
sbronzo
che
s'annoia
A
drunkard
exits
a
bar,
he
is
bored
Non
è
solo,
guarda
un
poco,
anche
a
Lugano
hanno
una
troia
He's
not
alone,
look
at
that,
even
in
Lugano
there
are
prostitutes
Lo
spogliarello
in
quel
locale
di
Lugano
The
striptease
in
that
Lugano
bar
Lo
fa
una
donna
col
suo
barboncino
nano
Is
done
by
a
lady
and
her
tiny
poodle
Vanno
in
albergo
a
studiare
nuove
mosse
They
go
to
the
hotel
to
practice
new
moves
La
ragazza
è
libanese,
il
barboncino
è
di
Torino
e
ha
un
po′
di
tosse
The
lady
is
Lebanese,
the
poodle
is
from
Turin
and
has
a
bit
of
a
cough
Angeli,
angeli,
siamo
angeli
Angels,
angels,
we
are
angels
Una
guardia
o
un
generale,
non
si
capisce
bene
A
police
officer
or
a
general,
it's
hard
to
tell
Mi
guarda
male,
butto
via
la
cicca
e
quello
sviene
He
gives
me
the
evil
eye,
I
throw
away
my
cigarette
butt
and
he
faints
Sta
per
farmi
la
morale
ma
mi
faccio
perdonare
He
starts
to
give
me
a
lecture,
but
I
get
him
to
forgive
me
Perché
raccolgo
la
cicca
ancora
accesa,
Because
I
pick
up
the
still-lit
cigarette
butt,
La
metto
in
tasca
e
comincio
a
fischiare
Put
it
in
my
pocket
and
start
whistling
Fischio
piano
perché
è
quasi
mattina
I
whistle
softly
because
it
is
almost
morning
Da
una
pizzeria
esce
uno
di
Messina
A
man
from
Messina
comes
out
of
a
pizzeria
Ha
i
tacchi
alti,
il
grembiule
ancora
in
mano
He
has
high
heels,
still
wearing
his
apron
E
sembra
stanco
e
molto
triste,
te
lo
credo,
fa
la
pizza
qui
a
Lugano
And
he
seems
tired
and
very
sad,
I
believe
him,
he
makes
pizzas
here
in
Lugano
Da
poco
tempo
è
venuto
a
lavorare
He
has
only
recently
come
here
to
work
Dice
che
è
dura
ma
si
può
anche
abituare
He
says
it's
tough,
but
you
can
get
used
to
it
Ma
è
contento,
non
fa
niente
alla
mattina
But
he's
happy,
he
doesn't
do
anything
in
the
mornings
E
con
la
moto
va
a
vedere,
va
a
vedere
dove
abita
la
mina
And
on
his
motorcycle
he
goes
to
see,
goes
to
see
where
the
chick
lives
Angeli,
angeli,
siamo
angeli
Angels,
angels,
we
are
angels
Un
uomo
alto
che
assomiglia
a
Garibaldi
A
tall
man
who
looks
like
Garibaldi
È
sulla
strada,
la
pulisce,
è
molto
tardi
Is
on
the
street,
cleaning
it,
it
is
very
late
Si
ferma
con
la
scopa
sotto
il
mento
He
stops
with
the
broom
under
his
chin
Poi
egli
alza
gli
occhi
verso
il
cielo
e
con
il
dito
sente
il
vento
Then
he
looks
up
at
the
sky
and
feels
the
wind
with
his
finger
Muore
la
notte
quando
il
vecchio
con
la
scopa
Night
falls
when
the
old
man
with
the
broom
La
butta
in
cielo
e
torna
il
sole
sull'Europa
Throws
it
in
the
sky
and
the
sun
rises
over
Europe
E
tutti
quanto
lascian
lì
di
lavorare
And
everyone
stops
working
È
uno
spettacolo
vedere,
vedere
gli
angeli
volare
It
is
a
spectacle
to
see,
see
the
angels
fly
Angeli,
angeli,
quanti
angeli
Angels,
angels,
how
many
angels
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucio Dalla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.