Bruno Lauzi - Battaglia - перевод текста песни на немецкий

Battaglia - Bruno Lauziперевод на немецкий




Battaglia
Battaglia
Farà piacere un bel mazzo di rose
Ein schöner Rosenstrauß wird Freude machen
E anche il rumore che fa il cellophane
Und das Geräusch von Cellophan dazu
Ma un birra fa gola di più
Doch mehr Lust macht jetzt ein Bier mir hier
In questo giorno appiccicoso di caucciù.
An diesem klebrigen Kautschuktag in dieser Ruh.
Sono seduto in cima a un paracarro
Ich sitze oben auf dem Grenzsteinrand
E sto pensando agli affari miei
Und denk an meine eignen Dinge nach
Tra una moto e l'altra c'è un silenzio
Zwischen den Motorrädern herrscht Stille
Che descriverti non saprei.
Die zu beschreiben mir nicht gelang.
Oh, quanta strada nei miei sandali
Ach, welche Wege in meinen Sandalen
Quanta ne avrà fatta Bartali
Wie viele mochte Bartali gemacht haben
Quel naso triste come una salita
Jene traurige Nase wie ein Bergpfad
Quegli occhi allegri da italiano in gita
Jene frohen Augen vom Italiener auf Reisen
E i francesi ci rispettano
Und die Franzosen respektieren uns
Che le balle ancora gli girano
Denn sie ärgern sich noch immer sehr
E tu mi fai - dobbiamo andare al cine -
Und du sagst mir: - Wir müssen ins Kino -
- E vai al cine, vacci tu. -
- Dann geh doch du allein ins Kino! -
è tutto un complesso di cose
Es ist ein ganzes Bündel von Dingen
Che fa si che io mi fermi qui
Das mich hier einfach verweilen lässt
Le donne a volte si sono scontrose
Frauen sind manchmal ungehalten
O forse han voglia di far la pipì.
Vielleicht müssen sie nur mal aufs Klo gehen.
E tramonta questo giorno in arancione
Und die Sonne sinkt in Orangetönen
E si gonfia di ricordi che non sai
Schwillt mit Erinnerungen, unerklärlich dir
Mi piace restar qui sullo stradone
Ich bleibe hier gerne auf der Straße
Impolverato, se tu vuoi andare, vai...
Voll Staub, willst du gehen? Geh nur, sag ich dir...
E vai che il sto qui e aspetto Bartali
Geh nur, denn ich warte auf Bartali
Scalpitando sui miei sandali
Trample hier auf meinen Sandalen
Da quella curva spunterà
Jene Kurve bringt ihn hervor
Quel naso triste da italiano allegro
Diese traurige Nase froher Italiener
Tra i francesi che si incazzano
Zwischen Franzosen, die toben vor Wut
E i giornali che svolazzano
Und flatternden Zeitungsblättern
C'è un po' di vento, abbaia la campagna
Etwas Wind, das Land bellt leise
E c'è una luna in fondo al blu...
Und ein Mond tief im Blau ist nun hier...
Tra i francesi che si incazzano
Zwischen Franzosen, die toben vor Wut
E i giornali che svolazzano
Und flatternden Zeitungsblättern
E tu mi fai - dobbiamo andare al cine -
Und du sagst mir: - Wir müssen ins Kino -
- E vai al cine, vacci tu! -
- Dann geh doch du allein ins Kino! -





Авторы: FRANCESCO CALIFANO, BRUNO LAUZI


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.