Bruno Lauzi - Quella Cosa In Lombardia - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bruno Lauzi - Quella Cosa In Lombardia




Sia ben chiaro che non penso alla casetta
Ясно, что я не думаю о коттедже
Due locali più i servizi, tante rate, pochi vizi
Два помещения плюс услуги, так много рассрочки, несколько пороков
Che verrà, quando verrà...
Что придет, когда придет...
Penso a questo nostro pomeriggio di domenica
Я думаю об этом нашем воскресном дне
Di famiglie cadenti come foglie...
Семьи, падающие, как листья...
Di figlie senza voglie, di voglie senza sbagli
Из дочерей без тяги, из тяги без ошибок
Di millecento ferme lungo i viali con i vetri appannati
Тысячи сотен остановок вдоль бульваров с запотевшими стеклами
Di bugie e di fiati, lungo i fossati della periferia...
Вранье и духота, вдоль канав окраины...
Cara, dove si andrà, diciamo così, a fare all'amore?
Дорогая, куда же вы, скажем так, пойдете заниматься любовью?
Non ho detto "andiamo a passeggiare"
Я не сказал: "Пойдем прогуляемся"."
E nemmeno "a scambiarci qualche bacio..."
И даже не "обменяться поцелуями"..."
Oh, cara, dove si andrà, diciamo così, a fare all'amore?
- О, дорогая, куда же вы, скажем так, пойдете заниматься любовью?
Dico proprio quella cosa che tu sai
Я говорю именно то, что ты знаешь
E che a me piace, credo, quanto a te!
И что мне нравится, я думаю, так же, как и вам!
Vanno a coppie i nostri simili, quest'oggi
Наши собратья сегодня идут парами
Per le scale, nell'odore di penosi alberghi a ore...
По лестнице, в пахнущем тусклыми часами гостиницах...
E anche ciò si chiama "amore"
И это тоже называется "любовь"
Certo, è amore questa fretta tutta fibie, lacci e brividi
Конечно, это любовь эта спешка все Фиби, кружева и озноб
Di carezze gelate tra l'erbetta
Ледяные ласки среди травы
Un occhio alla lambretta, l'orecchi a quei rintocchi
Один глаз на ламбретту, уши на эти гудки
Che battono dal borgo la novena; e una radio lontana
Которые бьют из деревни новена; и далекое радио
alle nostre due vite i risultati delle ultime partite...
Это дает нашим двум жизням результаты последних матчей...
Cara, dove si andrà, diciamo così, a fare all'amore?
Дорогая, куда же вы, скажем так, пойдете заниматься любовью?
Non ho detto "andiamo a passeggiare"
Я не сказал: "Пойдем прогуляемся"."
E nemmeno "a scambiarci qualche bacio..."
И даже не "обменяться поцелуями"..."
Oh, cara, dove si andrà, diciamo così, a fare all'amore?
- О, дорогая, куда же вы, скажем так, пойдете заниматься любовью?
Dico proprio quella cosa che tu sai
Я говорю именно то, что ты знаешь
E che a me piace, credo, quanto a te!
И что мне нравится, я думаю, так же, как и вам!





Авторы: Fiorenzo Fortini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.