Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Homem do Meu Tempo - Live
Mann meiner Zeit - Live
Vou
levando
a
vida
e
a
vida
me
levando
Ich
lasse
das
Leben
leben
und
das
Leben
lässt
mich
gehen
Tudo
é
viver
Alles
ist
Leben
Embalando
amores
nas
canções
mais
comovidas
Ich
wiege
Lieben
in
den
bewegendsten
Liedern
Do
meu
carro
posso
ver
Vom
meinem
Auto
aus
kann
ich
sehen
Gente
pelos
bares
Menschen
in
den
Bars
Telefones
celulares
Handys
und
Telefone
Nuvens
de
fumaça
Rauchwolken
Crianças
brincam
numa
praça,
isso
mexe
Kinder
spielen
auf
einem
Platz,
das
berührt
Com
as
minhas
emoções
Meine
Emotionen
Avião,
metro,
velocidade
Flugzeuge,
U-Bahn,
Geschwindigkeit
Essa
cidade
que
não
dorme
Diese
Stadt,
die
nie
schläft
Avança
no
sentido
do
futuro
Schreitet
voran
in
Richtung
Zukunft
Pra
que
tudo
se
transforme
Damit
sich
alles
verwandelt
Imagens
e
palavras
chegam
via
internet
Bilder
und
Worte
kommen
per
Internet
Eu
sou
mais
um
viajante,
um
sonhador
Ich
bin
nur
ein
Reisender,
ein
Träumer
Diante
de
um
maravilhoso
mundo
novo
Vor
einer
wunderbaren
neuen
Welt
À
tela
de
um
computador
Auf
dem
Bildschirm
eines
Computers
Vou
vivendo
a
vida
Ich
lebe
das
Leben
Momento
a
momento
Moment
für
Moment
Deixando
meu
sentimento
Hinterlasse
mein
Gefühl
Nas
canções
que
eu
invento
In
den
Liedern,
die
ich
erfinde
Pra
falar
de
amores
Um
von
Liebe
zu
erzählen
Sou
um
ser
humano
Ich
bin
ein
Mensch
Homem
do
meu
tempo
Mann
meiner
Zeit
O
futuro
é
onde
eu
moro
Die
Zukunft
ist,
wo
ich
wohne
Mas
no
fundo
eu
adoro
Aber
tief
in
mir
liebe
ich
es
Conversar
com
as
flores
Mit
Blumen
zu
sprechen
Vou
seguindo
em
frente
Ich
gehe
weiter
Mil
faróis,
máquinas
quentes
Tausend
Lichter,
heiße
Maschinen
Cantam
pneus
Reifen
singen
Quanto
mais
eu
vejo
esse
progresso
a
minha
frente
Je
mehr
ich
diesen
Fortschritt
vor
mir
sehe
Mais
eu
tenho
fé
em
Deus
Desto
mehr
habe
ich
Glauben
an
Gott
Prédios
aos
milhares,
gente
Gebäude
zu
Tausenden,
Menschen
Usinas
nucleares
Kernkraftwerke
Sondas
no
espaço
ouou
Sonden
im
Weltraum
ouou
Mas
é
a
força
de
um
abraço
que
renova
Doch
es
ist
die
Kraft
einer
Umarmung,
die
erneuert
Essas
minhas
emoções
Diese
meine
Emotionen
Paro
no
sinal,
vejo
pessoas
sem
abrigo
Ich
halte
an
der
Ampel,
sehe
obdachlose
Menschen
E
sem
destino
Und
ohne
Ziel
Onde
estão
os
filhos
destes
velhos
Wo
sind
die
Kinder
dieser
Alten
E
os
pais
destes
meninos?
Und
die
Väter
dieser
Kinder?
São
coisas
que
eu
pergunto
e
a
resposta
é
um
silêncio
Das
sind
Dinge,
die
ich
frage,
und
die
Antwort
ist
Schweigen
Que
me
dá
um
grande
medo,
tristeza
e
dor
Das
mir
große
Angst,
Traurigkeit
und
Schmerz
gibt
Será
que
alguém
vai
perguntar
em
poucos
anos
Wird
jemand
in
ein
paar
Jahren
fragen
O
que
era
o
amor?
Was
Liebe
war?
Vou
vivendo
a
vida
Ich
lebe
das
Leben
Momento
a
momento
Moment
für
Moment
Deixando
meu
sentimento
Hinterlasse
mein
Gefühl
Nas
canções
que
eu
invento
In
den
Liedern,
die
ich
erfinde
Pra
falar
de
amores
Um
von
Liebe
zu
erzählen
Sou
um
ser
humano
Ich
bin
ein
Mensch
Homem
do
meu
tempo
Mann
meiner
Zeit
O
futuro
é
onde
eu
moro
Die
Zukunft
ist,
wo
ich
wohne
Mas
no
fundo
eu
adoro
Aber
tief
in
mir
liebe
ich
es
Conversar
com
as
flores
Mit
Blumen
zu
sprechen
Vou
levando
a
vida
e
a
vida
Ich
lasse
das
Leben
leben
und
das
Leben
Nos
levando
Lässt
uns
gehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paulo De Sousa, Paulo Roberto Dos Santos Rezende
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.