Bruno & Marrone - Homem do Meu Tempo - Live - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bruno & Marrone - Homem do Meu Tempo - Live




Homem do Meu Tempo - Live
Man of My Time - Live
Vou levando a vida e a vida me levando
I go through life, and life takes me
Tudo é viver
Everything is live
Embalando amores nas canções mais comovidas
Cradling loves in the most touching songs
Do meu carro posso ver
From my car, I can see
Gente pelos bares
People in bars
Telefones celulares
Cell phones
Nuvens de fumaça
Clouds of smoke
Crianças brincam numa praça, isso mexe
Children play in a square, it stirs
Com as minhas emoções
My emotions
Avião, metro, velocidade
Plane, subway, speed
Essa cidade que não dorme
This city that never sleeps
Avança no sentido do futuro
Moves forward towards the future
Pra que tudo se transforme
So that everything will change
Imagens e palavras chegam via internet
Images and words arrive via the internet
Eu sou mais um viajante, um sonhador
I'm another traveler, a dreamer
Diante de um maravilhoso mundo novo
In front of a wonderful new world
À tela de um computador
On a computer screen
Vou vivendo a vida
I'm living life
Momento a momento
Moment by moment
Deixando meu sentimento
Leaving my feelings
Nas canções que eu invento
In the songs I create
Pra falar de amores
To talk about loves
Sou um ser humano
I'm a human being
Homem do meu tempo
Man of my time
O futuro é onde eu moro
The future is where I live
Mas no fundo eu adoro
But deep down I love
Conversar com as flores
To talk to the flowers
Vou seguindo em frente
I'm going forward
Mil faróis, máquinas quentes
A thousand headlights, hot engines
Cantam pneus
Tires squeal
Quanto mais eu vejo esse progresso a minha frente
The more I see this progress in front of me
Mais eu tenho em Deus
The more I have faith in God
Prédios aos milhares, gente
Thousands of buildings, people
Usinas nucleares
Nuclear power plants
Sondas no espaço ouou
Or space probes
Mas é a força de um abraço que renova
But it's the strength of a hug that renews
Essas minhas emoções
My emotions
Paro no sinal, vejo pessoas sem abrigo
I stop at the light, I see homeless people
E sem destino
And without a destination
Onde estão os filhos destes velhos
Where are the children of these old people
E os pais destes meninos?
And the parents of these children?
São coisas que eu pergunto e a resposta é um silêncio
These are things I ask and the answer is a silence
Que me um grande medo, tristeza e dor
That gives me great fear, sadness and pain
Será que alguém vai perguntar em poucos anos
Will anyone ask in a few years
O que era o amor?
What was love?
Vou vivendo a vida
I'm living life
Momento a momento
Moment by moment
Deixando meu sentimento
Leaving my feelings
Nas canções que eu invento
In the songs I create
Pra falar de amores
To talk about loves
Sou um ser humano
I'm a human being
Homem do meu tempo
Man of my time
O futuro é onde eu moro
The future is where I live
Mas no fundo eu adoro
But deep down I love
Conversar com as flores
To talk to the flowers
Vou levando a vida e a vida
I go through life and life
Nos levando
Takes us





Авторы: Paulo De Sousa, Paulo Roberto Dos Santos Rezende


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.