Текст и перевод песни Bruno & Marrone - Homem do Meu Tempo - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Homem do Meu Tempo - Live
Человек моего времени - Концертная запись
Vou
levando
a
vida
e
a
vida
me
levando
Я
иду
по
жизни,
а
жизнь
ведет
меня,
Tudo
é
viver
Все
есть
жизнь,
Embalando
amores
nas
canções
mais
comovidas
Убаюкивая
любовь
в
самых
трогательных
песнях.
Do
meu
carro
posso
ver
Из
моей
машины
я
вижу
Gente
pelos
bares
Людей
в
барах,
Telefones
celulares
Мобильные
телефоны,
Nuvens
de
fumaça
Облака
дыма,
Crianças
brincam
numa
praça,
isso
mexe
Дети
играют
на
площади,
это
трогает
Com
as
minhas
emoções
Мои
чувства.
Avião,
metro,
velocidade
Самолеты,
метро,
скорость,
Essa
cidade
que
não
dorme
Этот
город,
который
не
спит,
Avança
no
sentido
do
futuro
Движется
в
направлении
будущего,
Pra
que
tudo
se
transforme
Чтобы
все
изменилось.
Imagens
e
palavras
chegam
via
internet
Изображения
и
слова
приходят
через
Интернет,
Eu
sou
mais
um
viajante,
um
sonhador
Я
еще
один
путешественник,
мечтатель
Diante
de
um
maravilhoso
mundo
novo
Перед
прекрасным
новым
миром
À
tela
de
um
computador
На
экране
компьютера.
Vou
vivendo
a
vida
Я
живу
жизнью,
Momento
a
momento
Мгновение
за
мгновением,
Deixando
meu
sentimento
Вкладывая
свои
чувства
Nas
canções
que
eu
invento
В
песни,
которые
я
сочиняю,
Pra
falar
de
amores
Чтобы
говорить
о
любви.
Sou
um
ser
humano
Я
человек,
Homem
do
meu
tempo
Человек
своего
времени,
O
futuro
é
onde
eu
moro
Будущее
- это
то,
где
я
живу,
Mas
no
fundo
eu
adoro
Но
в
глубине
души
я
люблю
Conversar
com
as
flores
Разговаривать
с
цветами.
Vou
seguindo
em
frente
Я
иду
вперед,
Mil
faróis,
máquinas
quentes
Тысячи
фар,
раскаленные
машины,
Quanto
mais
eu
vejo
esse
progresso
a
minha
frente
Чем
больше
я
вижу
этот
прогресс
перед
собой,
Mais
eu
tenho
fé
em
Deus
Тем
больше
я
верю
в
Бога.
Prédios
aos
milhares,
gente
Тысячи
зданий,
люди,
Usinas
nucleares
Атомные
станции,
Sondas
no
espaço
ouou
Зонды
в
космосе,
оу,
Mas
é
a
força
de
um
abraço
que
renova
Но
именно
сила
объятий
обновляет
Essas
minhas
emoções
Мои
чувства.
Paro
no
sinal,
vejo
pessoas
sem
abrigo
Останавливаюсь
на
светофоре,
вижу
бездомных
E
sem
destino
И
без
цели,
Onde
estão
os
filhos
destes
velhos
Где
дети
этих
стариков
E
os
pais
destes
meninos?
И
родители
этих
мальчиков?
São
coisas
que
eu
pergunto
e
a
resposta
é
um
silêncio
Я
задаю
эти
вопросы,
и
ответом
мне
тишина,
Que
me
dá
um
grande
medo,
tristeza
e
dor
Которая
вселяет
в
меня
большой
страх,
печаль
и
боль.
Será
que
alguém
vai
perguntar
em
poucos
anos
Неужели
кто-нибудь
спросит
через
несколько
лет,
O
que
era
o
amor?
Что
такое
любовь?
Vou
vivendo
a
vida
Я
живу
жизнью,
Momento
a
momento
Мгновение
за
мгновением,
Deixando
meu
sentimento
Вкладывая
свои
чувства
Nas
canções
que
eu
invento
В
песни,
которые
я
сочиняю,
Pra
falar
de
amores
Чтобы
говорить
о
любви.
Sou
um
ser
humano
Я
человек,
Homem
do
meu
tempo
Человек
своего
времени,
O
futuro
é
onde
eu
moro
Будущее
- это
то,
где
я
живу,
Mas
no
fundo
eu
adoro
Но
в
глубине
души
я
люблю
Conversar
com
as
flores
Разговаривать
с
цветами.
Vou
levando
a
vida
e
a
vida
Я
иду
по
жизни,
а
жизнь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paulo De Sousa, Paulo Roberto Dos Santos Rezende
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.