Bruno & Marrone - Homem do Meu Tempo - Live - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bruno & Marrone - Homem do Meu Tempo - Live




Homem do Meu Tempo - Live
Человек моего времени - Концертная запись
Vou levando a vida e a vida me levando
Я иду по жизни, а жизнь ведет меня,
Tudo é viver
Все есть жизнь,
Embalando amores nas canções mais comovidas
Убаюкивая любовь в самых трогательных песнях.
Do meu carro posso ver
Из моей машины я вижу
Gente pelos bares
Людей в барах,
Telefones celulares
Мобильные телефоны,
Nuvens de fumaça
Облака дыма,
Crianças brincam numa praça, isso mexe
Дети играют на площади, это трогает
Com as minhas emoções
Мои чувства.
Avião, metro, velocidade
Самолеты, метро, скорость,
Essa cidade que não dorme
Этот город, который не спит,
Avança no sentido do futuro
Движется в направлении будущего,
Pra que tudo se transforme
Чтобы все изменилось.
Imagens e palavras chegam via internet
Изображения и слова приходят через Интернет,
Eu sou mais um viajante, um sonhador
Я еще один путешественник, мечтатель
Diante de um maravilhoso mundo novo
Перед прекрасным новым миром
À tela de um computador
На экране компьютера.
Vou vivendo a vida
Я живу жизнью,
Momento a momento
Мгновение за мгновением,
Deixando meu sentimento
Вкладывая свои чувства
Nas canções que eu invento
В песни, которые я сочиняю,
Pra falar de amores
Чтобы говорить о любви.
Sou um ser humano
Я человек,
Homem do meu tempo
Человек своего времени,
O futuro é onde eu moro
Будущее - это то, где я живу,
Mas no fundo eu adoro
Но в глубине души я люблю
Conversar com as flores
Разговаривать с цветами.
Vou seguindo em frente
Я иду вперед,
Mil faróis, máquinas quentes
Тысячи фар, раскаленные машины,
Cantam pneus
Поют шины,
Quanto mais eu vejo esse progresso a minha frente
Чем больше я вижу этот прогресс перед собой,
Mais eu tenho em Deus
Тем больше я верю в Бога.
Prédios aos milhares, gente
Тысячи зданий, люди,
Usinas nucleares
Атомные станции,
Sondas no espaço ouou
Зонды в космосе, оу,
Mas é a força de um abraço que renova
Но именно сила объятий обновляет
Essas minhas emoções
Мои чувства.
Paro no sinal, vejo pessoas sem abrigo
Останавливаюсь на светофоре, вижу бездомных
E sem destino
И без цели,
Onde estão os filhos destes velhos
Где дети этих стариков
E os pais destes meninos?
И родители этих мальчиков?
São coisas que eu pergunto e a resposta é um silêncio
Я задаю эти вопросы, и ответом мне тишина,
Que me um grande medo, tristeza e dor
Которая вселяет в меня большой страх, печаль и боль.
Será que alguém vai perguntar em poucos anos
Неужели кто-нибудь спросит через несколько лет,
O que era o amor?
Что такое любовь?
Vou vivendo a vida
Я живу жизнью,
Momento a momento
Мгновение за мгновением,
Deixando meu sentimento
Вкладывая свои чувства
Nas canções que eu invento
В песни, которые я сочиняю,
Pra falar de amores
Чтобы говорить о любви.
Sou um ser humano
Я человек,
Homem do meu tempo
Человек своего времени,
O futuro é onde eu moro
Будущее - это то, где я живу,
Mas no fundo eu adoro
Но в глубине души я люблю
Conversar com as flores
Разговаривать с цветами.
Vou levando a vida e a vida
Я иду по жизни, а жизнь
Nos levando
Ведет нас.





Авторы: Paulo De Sousa, Paulo Roberto Dos Santos Rezende


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.