Bruno & Marrone - Vidro Fumê - Live - перевод текста песни на немецкий

Vidro Fumê - Live - Bruno & Marroneперевод на немецкий




Vidro Fumê - Live
Vidro Fumê - Live
Foi num telefonema anônimo
Es war ein anonymer Anruf
Uma voz disfarçada
Eine verstellte Stimme
Me falou que eu estava
Sagte mir, dass ich
Sendo traído
Betrogen werde
Eu nem quis acreditar
Ich wollte es nicht glauben
Pensei que era um trote
Dachte, es sei nur ein Streich
Mas no fundo do meu peito
Doch tief in meiner Brust
desconfiava dessa minha sorte
Misstraute ich schon meinem Glück
No calor de um momento
In der Hitze des Moments
Da loucura do meu pensamento
Dem Wahnsinn meiner Gedanken
Eu fui atrás
Folgte ich
Em busca da verdade de um segredo
Auf der Suche nach der Wahrheit eines Geheimnisses
Senti o amor estremecer
Ich fühlte die Liebe erzittern
Na hora em que eu te vi entrando
Als ich dich einsteigen sah
Num carro importado de vidro fumê
In ein importiertes Auto mit getönten Scheiben
Quando você chegou em casa
Als du nach Hause kamst
Eu te tratei naturalmente
Behandelte ich dich ganz natürlich
E quando fiz amor contigo a noite inteira
Und als ich die ganze Nacht mit dir Liebe machte
Lentamente
Ganz langsam
Foi a canção da despedida
Es war das Abschiedslied
Foi de verdade, diferente
Es war echt, anders
Foi a última noite de amor
Es war die letzte Nacht der Liebe
Da gente
Von uns
No calor de um momento
In der Hitze des Moments
Da loucura do meu pensamento
Dem Wahnsinn meiner Gedanken
Eu fui atrás
Folgte ich
Em busca da verdade de um segredo
Auf der Suche nach der Wahrheit eines Geheimnisses
Senti o amor estremecer
Ich fühlte die Liebe erzittern
Na hora em que eu te vi entrando
Als ich dich einsteigen sah
Num carro importado de vidro fumê
In ein importiertes Auto mit getönten Scheiben
Quando você chegou...
Als du nach Hause kamst...
Eu te tratei naturalmente
Behandelte ich dich ganz natürlich
E quando fiz amor contigo a noite inteira
Und als ich die ganze Nacht mit dir Liebe machte
Lentamente
Ganz langsam
Foi a canção da despedida
Es war das Abschiedslied
Foi de verdade, diferente
Es war echt, anders
Foi a última noite de amor
Es war die letzte Nacht der Liebe
Da gente
Von uns
Quando você chegou em casa
Als du nach Hause kamst
Eu te tratei naturalmente
Behandelte ich dich ganz natürlich
E quando fiz amor contigo a noite inteira
Und als ich die ganze Nacht mit dir Liebe machte
Lentamente
Ganz langsam
Foi a canção da despedida
Es war das Abschiedslied
Foi de verdade, diferente
Es war echt, anders
Foi a última noite de amor
Es war die letzte Nacht der Liebe
Da gente
Von uns
Foi a última noite de amor
Es war die letzte Nacht der Liebe
Da gente
Von uns





Авторы: Carlos Colla, Kaliman Chiappini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.