Bruno & Marrone feat. Chitãozinho & Xororó - Boate Azul / Ainda Ontem Chorei De Saudade - Ao Vivo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bruno & Marrone feat. Chitãozinho & Xororó - Boate Azul / Ainda Ontem Chorei De Saudade - Ao Vivo




Boate Azul / Ainda Ontem Chorei De Saudade - Ao Vivo
Синий ночной клуб / Еще вчера я плакал от тоски - Концертная запись
Doente de amor, procurei remédio na vida noturna
Измученный любовью, я искал лекарство в ночной жизни
Com a flor da noite em uma boate aqui na zona sul
С королевой ночи в ночном клубе здесь, в южной части города
A dor do amor é com outro amor que a gente cura
Боль от любви лечится другой любовью
Vim curar a dor desse mal de amor na boate azul
Я пришел залечить боль этой любовной болезни в синем ночном клубе
E quando a noite vai se agonizando no clarão da aurora
И когда ночь начинает умирать в свете зари
Os integrantes da vida noturna se foram dormir
Участники ночной жизни отправились спать
E a dama da noite que estava comigo também foi embora
И ночная дама, которая была со мной, тоже ушла
Fecharam-se as portas, sozinho de novo tive que sair
Двери закрылись, и мне снова пришлось уйти одному
Sair de que jeito se nem sei o rumo (para onde vou)
Уйти как, если я даже не знаю, куда идти?
Muito vagamente me lembro que estou
Я смутно помню, что нахожусь
(Em uma boate aqui na zona sul)
ночном клубе здесь, в южной части города)
Eu bebi demais e não consigo me lembrar sequer
Я слишком много выпил и не могу вспомнить даже
Qual era o nome daquela mulher
Как звали ту женщину
A flor da noite na boate azul
Королеву ночи в синем ночном клубе
Você me pede na carta
Ты просишь меня в письме
Que eu desapareça
Чтобы я исчез
Que eu nunca mais te procure
Чтобы я никогда тебя больше не искал
Pra sempre te esqueça
Чтобы я навсегда тебя забыл
Posso fazer sua vontade
Я могу исполнить твою волю
Atender seu pedido
Выполнить твою просьбу
Mas esquecer é bobagem
Но забыть это глупость
É tempo perdido
Это потерянное время
Ainda ontem chorei de saudade
Еще вчера я плакал от тоски
Relendo a carta, sentindo o perfume
Перечитывая письмо, вдыхая аромат
Mas que fazer com essa dor que me invade
Но что делать с этой болью, которая меня охватывает?
(Mato esse amor ou me mata o ciúme)
(Убить эту любовь или меня убьет ревность?)
O ciúme...
Ревность...





Авторы: Benedito Seviero, Moacyr Franco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.