Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Billionaire - Feat. Bruno Mars
Milliardär - Feat. Bruno Mars
I
wanna
be
a
billionaire
so
fucking
bad
Ich
will
so
verdammt
gerne
Milliardär
sein
Buy
all
of
the
things
I
never
had
All
die
Dinge
kaufen,
die
ich
nie
hatte
I
wanna
be
on
the
cover
of
Forbes
magazine
Ich
will
auf
das
Cover
des
Forbes
Magazine
Smilin'
next
to
Oprah
and
the
Queen
Und
neben
Oprah
und
der
Queen
lächeln
Oh,
every
time
I
close
my
eyes
Oh,
jedes
Mal,
wenn
ich
meine
Augen
schließe
I
see
my
name
in
shiny
lights,
yeah
Sehe
ich
meinen
Namen
in
glänzenden
Lichtern,
ja
A
different
city
every
night,
oh,
I
swear
Jede
Nacht
eine
andere
Stadt,
oh,
ich
schwöre
The
world
better
prepare
for
when
I'm
a
billionaire
Die
Welt
sollte
sich
besser
vorbereiten,
wenn
ich
Milliardär
bin
Yeah,
I
would
have
a
show
like
Oprah,
I
would
be
the
host
of
Ja,
ich
hätte
eine
Show
wie
Oprah,
ich
wäre
der
Gastgeber
von
Every
Day
Christmas,
give
Travie
your
wish
list
Jeden
Tag
Weihnachten,
gib
Travie
deine
Wunschliste
I'd
probably
pull
a
"Angelina
and
Brad
Pitt"
Ich
würde
wahrscheinlich
so
was
machen
wie
Angelina
und
Brad
Pitt
And
adopt
a
bunch
of
babies
that
ain't
never
had
shit
Und
einen
Haufen
Babys
adoptieren,
die
nie
was
hatten
Give
away
a
few
Mercedes,
like,
"Here,
lady,
have
this"
Ein
paar
Mercedes
verschenken,
so
nach
dem
Motto:
"Hier,
meine
Dame,
bitte
sehr"
And
last
but
not
least,
grant
somebody
their
last
wish
Und
zu
guter
Letzt
jemandem
seinen
letzten
Wunsch
erfüllen
It's
been
a
couple
months
that
I've
been
single,
so
Ich
bin
seit
ein
paar
Monaten
Single,
also
You
can
call
me
Travie
Claus,
minus
the
"Ho,
ho"
Kannst
du
mich
Travie
Claus
nennen,
minus
dem
"Ho,
ho"
Get
it?
I'd
probably
visit
where
Katrina
hit
Verstanden?
Ich
würde
wahrscheinlich
besuchen,
wo
Katrina
einschlug
And
damn
sure
do
a
lot
more
than
FEMA
did
Und
verdammt
viel
mehr
tun,
als
FEMA
es
tat
Yeah,
can't
forget
about
me,
stupid
Ja,
vergiss
mich
nicht,
Dummkopf
Everywhere
I
go,
I'ma
have
my
own
theme
music
Überall,
wo
ich
hingehe,
werde
ich
meine
eigene
Erkennungsmusik
haben
Oh,
every
time
I
close
my
eyes
(what
you
see?
What
you
see,
brah?)
Oh,
jedes
Mal,
wenn
ich
meine
Augen
schließe
(was
siehst
du?
Was
siehst
du,
Bruder?)
I
see
my
name
in
shiny
lights
(uh-huh,
uh-huh),
oh,
yeah,
yeah
(and
what
else?)
Sehe
ich
meinen
Namen
in
glänzenden
Lichtern
(uh-huh,
uh-huh),
oh,
ja,
ja
(und
was
noch?)
A
different
city
every
night
(uh),
oh,
I
swear
(yeah,
yeah,
yeah)
Jede
Nacht
eine
andere
Stadt
(uh),
oh,
ich
schwöre
(ja,
ja,
ja)
The
world
better
prepare
(for
what?)
for
when
I'm
a
billionaire
Die
Welt
sollte
sich
besser
vorbereiten
(worauf?)
wenn
ich
Milliardär
bin
Oh,
oh
(oh),
when
I'm
a
billionaire
Oh,
oh
(oh),
wenn
ich
Milliardär
bin
Oh,
oh
(let's
go)
Oh,
oh
(los
geht's)
I'll
be
playing
basketball
with
the
president,
dunkin'
on
his
delegates
Ich
werde
Basketball
mit
dem
Präsidenten
spielen,
ihn
beim
Dunken
übertreffen
Then
I'll
compliment
him
on
his
political
etiquette
(good
job)
Dann
werde
ich
ihm
Komplimente
für
seine
politische
Etikette
machen
(gute
Arbeit)
Toss
a
couple
milli'
in
the
air
just
for
the
heck
of
it
(money)
Ein
paar
Millionen
in
die
Luft
werfen,
einfach
so
(Geld)
But
keep
the
fives,
twenties,
tens,
and
Bens
completely
separate
Aber
die
Fünfer,
Zwanziger,
Zehner
und
Hunderter
komplett
getrennt
halten
And
yeah,
I'll
be
in
a
whole
new
tax
bracket
Und
ja,
ich
werde
in
einer
ganz
neuen
Steuerklasse
sein
We
in
recession,
but
let
me
take
a
crack
at
it
Wir
sind
in
einer
Rezession,
aber
lass
mich
das
mal
in
Angriff
nehmen
I'll
probably
take
whatever's
left
and
just
split
it
up
(there
you
go)
Ich
werde
wahrscheinlich
nehmen,
was
übrig
ist,
und
es
einfach
aufteilen
(bitte
sehr)
So
everybody
that
I
love
can
have
a
couple
bucks
(you
too)
So
dass
jeder,
den
ich
liebe,
ein
paar
Mäuse
haben
kann
(du
auch)
And
not
a
single
tummy
around
me
Und
kein
einziger
Bauch
um
mich
herum
Would
know
what
hungry
was,
eatin'
good,
sleepin'
soundly
Würde
wissen,
was
Hunger
ist,
gut
essen,
ruhig
schlafen
I
know
we
all
have
a
similar
dream
(uh-huh)
Ich
weiß,
wir
alle
haben
einen
ähnlichen
Traum
(uh-huh)
Go
in
your
pocket,
pull
out
your
wallet,
put
it
in
the
air
and
sing
Greif
in
deine
Tasche,
hol
deine
Brieftasche
raus,
halt
sie
in
die
Luft
und
sing
I
wanna
be
a
billionaire
so
fucking
bad
(so
bad)
Ich
will
so
verdammt
gerne
Milliardär
sein
(so
sehr)
Buy
all
of
the
things
I
never
had
(buy
everything)
All
die
Dinge
kaufen,
die
ich
nie
hatte
(alles
kaufen)
I
wanna
be
on
the
cover
of
Forbes
magazine
Ich
will
auf
das
Cover
des
Forbes
Magazine
Smilin'
next
to
Oprah
and
the
Queen
(what
up,
Oprah?)
Und
neben
Oprah
und
der
Queen
lächeln
(was
geht,
Oprah?)
Oh,
every
time
I
close
my
eyes
(what
you
see?
What
you
see,
brah?)
Oh,
jedes
Mal,
wenn
ich
meine
Augen
schließe
(was
siehst
du?
Was
siehst
du,
Bruder?)
I
see
my
name
in
shiny
lights
(uh-huh,
uh-huh),
oh,
yeah,
yeah
(and
what
else?)
Sehe
ich
meinen
Namen
in
glänzenden
Lichtern
(uh-huh,
uh-huh),
oh,
ja,
ja
(und
was
noch?)
A
different
city
every
night
(uh),
oh,
I
swear
(yeah,
yeah,
yeah)
Jede
Nacht
eine
andere
Stadt
(uh),
oh,
ich
schwöre
(ja,
ja,
ja)
The
world
better
prepare
(for
what?)
for
when
I'm
a
billionaire
(yeah)
Die
Welt
sollte
sich
besser
vorbereiten
(worauf?)
wenn
ich
Milliardär
bin
(ja)
Oh,
oh
(singin'),
when
I'm
a
billionaire
Oh,
oh
(sing),
wenn
ich
Milliardär
bin
I
wanna
be
a
billionaire
(uh-huh)
so
fucking
bad
Ich
will
so
verdammt
gerne
Milliardär
sein
(uh-huh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Gene Hernandez, Travis L. Mccoy, Ari Levine, Philip Martin Lawrence Ii
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.