Текст и перевод песни Bruno Martino - Cry Me A River
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cry Me A River
Плачь мне рекой
Now
you
say
you′re
lonely
Теперь
ты
говоришь,
что
одинока,
You
cry
the
long
night
through
Плачешь
всю
ночь
напролёт.
Well,
you
can
cry
me
a
river
Что
ж,
можешь
плакать
мне
рекой,
Cry
me
a
river
Плакать
мне
рекой,
I
cried
a
river
over
you
Я
из-за
тебя
рекой
рыдал.
Now
you
say
you're
sorry
Теперь
ты
говоришь,
что
сожалеешь
For
being
so
untrue
О
своей
неверности.
Well,
you
can
cry
me
a
river
Что
ж,
можешь
плакать
мне
рекой,
Cry
me
a
river
Плакать
мне
рекой,
I
cried
a
river
over
you
Я
из-за
тебя
рекой
рыдал.
You
drove
me,
nearly
drove
me,
out
of
my
head
Ты
меня,
чуть
не
свела
с
ума,
While
you
never
shed
a
tear
Пока
сама
ни
слезинки
не
проронила.
Remember,
I
remember,
all
that
you
said?
Помнишь,
я
помню,
всё,
что
ты
сказала?
You
told
me
love
was
too
plebeian
Ты
сказала,
что
любовь
слишком
плебейская,
Told
me
you
were
through
with
me
and
Сказала,
что
со
мной
покончено,
и
Now
you
say
you
love
me
Теперь
ты
говоришь,
что
любишь
меня.
Well,
just
to
prove
that
you
do
Ну,
чтобы
доказать
это,
Come
on
and
cry
me
a
river
Давай,
плачь
мне
рекой,
Cry
me
a
river
Плачь
мне
рекой,
I
cried
a
river
over
you
Я
из-за
тебя
рекой
рыдал.
I
cried
a
river
over
you
Я
из-за
тебя
рекой
рыдал.
I
cried
a
river,
over
you
Я
из-за
тебя
рекой
рыдал.
You
drove
me,
nearly
drove
me,
out
of
my
head
Ты
меня,
чуть
не
свела
с
ума,
While
you
never
shed
a
tear
Пока
сама
ни
слезинки
не
проронила.
Remember,
I
remember,
all
that
you
said?
Помнишь,
я
помню,
всё,
что
ты
сказала?
You
told
me
love
was
too
plebeian
Ты
сказала,
что
любовь
слишком
плебейская,
Told
me
you
were
through
with
me
and
Сказала,
что
со
мной
покончено,
и
Now
you
say
you
love
me
Теперь
ты
говоришь,
что
любишь
меня.
Well,
just
to
prove
that
you
do
Ну,
чтобы
доказать
это,
Come
on
and
cry,
cry,
cry
me
a
river
Давай,
плачь,
плачь,
плачь
мне
рекой,
Cry
me
a
river
Плачь
мне
рекой,
I
cried,
I
cried,
I
cried
a
river
over
you
Я
рыдал,
я
рыдал,
я
из-за
тебя
рекой
рыдал.
If
my
pillow
talk,
imagine
what
it
would
have
said
Если
бы
моя
подушка
могла
говорить,
представь,
что
бы
она
рассказала.
Could
it
be
a
river
of
tears
I
cried
instead?
Может
быть,
это
была
река
слёз,
которые
я
пролил?
Well
you
can
cry
me
a
river
Что
ж,
можешь
плакать
мне
рекой,
Go
ahead
and
cry
me
a
river
Давай,
плачь
мне
рекой,
′Cause
I
cried,
I
cried
a
river
over
you
Потому
что
я
рыдал,
я
из-за
тебя
рекой
рыдал.
How
I
cried
a
river
over
you
Как
я
из-за
тебя
рекой
рыдал.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arthur Hamilton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.