Текст и перевод песни Bruno Pelletier - Déliverrance
C'était
un
jour
corbeau
Это
был
день
ворона
Un
jour
sans
hirondelles
День
без
ласточек
Il
a
quitté
le
nid
Он
покинул
гнездо
Il
est
parti
sans
elle
Он
ушел
без
нее.
Elle
l'a
regardé
faire
Она
посмотрела
сделать
Comme
si
c'était
écrit
Как
будто
это
написано
Sa
quarantaine
sonne
Ее
сорок
звучит
Sans
un
enfant
de
lui
Без
ребенка
от
него
Ne
laissant
derrière
lui
Не
оставляя
его
позади
Que
des
ronds
de
poussières
Только
пыльные
круги.
Un
disque
de
Chopin
Пластинка
Шопена
Sur
la
grande
étagère
На
большой
полке
Et
des
lettres
d'amour
И
любовные
письма
Qu'un
jour
elle
relira
Что
однажды
она
перечитает
Quand
ses
cheveux
blanchis
Когда
ее
волосы
побелели
Viendront
sonner
le
glas
Придут,
чтобы
позвонить
в
глас
Il
offrait
des
miroirs
Он
предлагал
зеркала
Comme
on
offre
des
fleurs
Как
мы
предлагаем
цветы
Elle
faisait
des
bouquets
Она
собирала
букеты.
De
ses
reflets
trompeurs
От
его
обманчивых
отражений
Il
honorait
son
corps
Он
чтил
свое
тело
Comme
une
cathédrale
Как
собор
Mais
jusque
dans
leurs
draps
Но
вплоть
до
их
простыней
S'invita
la
rivale
- Спросила
соперница.
Elle
a
tissé
sa
toile
Она
сплела
свое
полотно
Dans
le
plus
grand
silence
В
тишине
Posa
sur
leur
amour
Позировал
на
их
любовь
Un
parfum
de
distance
Аромат
расстояния
Elle
a
prit
le
dessus
Она
взяла
верх
Sans
mettre
de
dessous
Не
кладя
снизу
Cette
maitresse
insidieuse
Эта
коварная
любовница
Avait
tous
les
atouts
Имел
все
козыри
Elle
n'était
ni
plus
jeune
Она
была
не
моложе
и
не
моложе
Elle
n'était
ni
plus
belle
Она
не
была
ни
красивее,
ни
красивее
Elle
ne
portait
ni
robe
На
ней
не
было
ни
платья,
ни
Ni
guipure,
ni
dentelle
Ни
гипюра,
ни
кружева
Elle
s'appelait
Souffrance
Ее
звали
страдание
Elle
s'appelait
Passé
Ее
звали
прошлое
Elle
s'appelait
l'Irlande
Она
называлась
Ирландия
Et
puis
la
peur
d'aimer
И
тогда
страх
любить
Dans
l'appartement
vide
В
пустой
квартире
L'écho
de
leur
caresses
Эхо
их
ласк
Son
amour
impuissant
Ее
бессильная
любовь
Face
à
la
forteresse
Напротив
крепости
On
ne
pénètre
pas
Мы
не
проникает
Sans
y
être
invité
Без
приглашения
Dans
la
douleur
de
l'autre
В
боли
другого
Qui
interdit
d'aimer
Кто
запрещает
любить
C'était
un
jour
corbeau
Это
был
день
ворона
Un
jour
sans
hirondelles
День
без
ласточек
Il
a
quitté
le
nid
Он
покинул
гнездо
Il
est
parti
sans
elle
Он
ушел
без
нее.
Son
coeur
est
en
travaux
Ее
сердце
в
работе
Son
coeur
est
entravé
Ее
сердце
стеснено
Et
son
corps
déserté
И
его
опустевшее
тело
Devient
corps
étranger
Становится
инородным
телом
C'était
un
jour
corbeau
Это
был
день
ворона
Un
jour
sans
hirondelles
День
без
ласточек
Il
a
quitté
le
nid
Он
покинул
гнездо
Il
est
parti
sans
elle
Он
ушел
без
нее.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yanni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.