Текст и перевод песни Bruno Pelletier - Je n'attends plus demain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je n'attends plus demain
I'm not waiting for tomorrow
Je
suis
assis
au
bord
de
l'enfance
I'm
sitting
on
the
edge
of
childhood
J'me
fie
plus
aux
apparences
I
trust
appearances
no
more
Toi
qui
se
cache
au
fond
de
ta
bulle
You
who
hides
in
the
depths
of
your
bubble
Dis-moi
qu'est-ce
qui
te
bouscule
Tell
me
what
it
is
that
upsets
you
Je
sais
qu'ils
t'ont
crev
les
yeux
I
know
that
they
have
destroyed
your
eyes
A
te
faire
croire
que
tout
tait
bleu
By
making
you
believe
that
everything
was
blue
Moi
je
vais
o
la
vie
m'entrane
I
go
where
life
takes
me
En
me
mfiant
du
chant
des
sirnes
By
trusting
the
sirens'
song
Je
n'attends
plus
demain
I'm
not
waiting
for
tomorrow
Je
n'attends
plus
demain
I'm
not
waiting
for
tomorrow
Je
n'attends
plus
rien
I'm
not
waiting
for
anything
Je
n'ai
rien
vu
dans
leurs
dessins
I've
seen
nothing
in
their
designs
Pas
plus
que
dans
ma
main
No
more
than
in
my
own
hand
Cette
main
que
je
te
donne
This
hand
that
I
give
you
Moi
qui
ne
croyais
en
personne
I
who
believed
in
no
one
Fera
le
pont
pour
nous
sortir
Will
bridge
the
gap
to
save
us
De
ce
pass
sans
souvenirs
From
this
past
devoid
of
memories
Je
n'attends
plus
demain
I'm
not
waiting
for
tomorrow
Je
n'attends
plus
demain
I'm
not
waiting
for
tomorrow
Je
n'attends
plus
rien
I'm
not
waiting
for
anything
Je
n'ai
rien
lu
dans
leurs
dessins
I've
read
nothing
in
their
designs
Pas
plus
que
dans
ma
main
No
more
than
in
my
own
hand
Je
n'attends
plus
demain
I'm
not
waiting
for
tomorrow
Je
n'attends
plus
demain
I'm
not
waiting
for
tomorrow
Je
n'attends
plus
rien
I'm
not
waiting
for
anything
Je
n'ai
rien
vu
de
leurs
desseins
I've
seen
nothing
of
their
intentions
Pas
l'ombre
d'un
chemin
Not
even
a
shadow
of
a
path
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.