Bruno Pelletier - Je ne suis qu'une chanson - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bruno Pelletier - Je ne suis qu'une chanson




Je ne suis qu'une chanson
Я всего лишь песня
Ce soir, je ne me suis pas pargn
Сегодня вечером я не сдерживался,
Toute ma vie j'lai raconte
Всю свою жизнь я рассказывал,
Comme si a n'se voyait pas
Как будто это не было видно,
Que j'avais besoin d'parler de moi
Что мне нужно было говорить о себе.
Ce soir, au rythme de mes fantaisies
Сегодня вечером, в ритме моих фантазий,
J'vous ai fait partager ma vie
Я дал тебе возможность разделить мою жизнь,
En rve ou en ralit
Во сне или наяву,
A n'en demeure pas moins la vrit
Это не менее правдиво.
Mais moi, je n'suis qu'une chanson
Но я всего лишь песня,
Je ris, je pleure la moindre motion
Я смеюсь, я плачу при малейшем волнении,
Avec mes larmes et mes rire dans les yeux
Со слезами и смехом в глазах,
J'vous ai fait l'amour de mon mieux
Я любил тебя как мог.
Mais moi, je n'suis qu'une chanson
Но я всего лишь песня,
Ni plus ni moins qu'un lan de passion
Ни больше, ни меньше, чем порыв страсти,
Appelez-moi marchand d'illusions
Называй меня торговцем иллюзий,
Je donne l'amour comme on donne la raison
Я дарю любовь, как дарят разум.
Ce soir, je n'ai rien voulu cacher
Сегодня вечером я ничего не хотел скрывать,
Pas un secret j'ai su garder
Ни одного секрета я не смог сохранить,
Comme si a n'se voyait pas
Как будто это не было видно,
Que j'avais besoin de parler de moi
Что мне нужно было говорить о себе.
Ce soir, je ne me suis pas retenu
Сегодня вечером я не сдерживался,
Je me suis montr presque nu
Я показал себя почти обнаженным,
Sur une scne trop claire
На слишком яркой сцене,
J'avais du mal me sauver de moi
Мне было трудно спастись от себя.
Mais moi, je n'suis qu'une chanson
Но я всего лишь песня,
Je ris, je pleure la moindre motion
Я смеюсь, я плачу при малейшем волнении,
Avec mes larmes et mes rire dans les yeux
Со слезами и смехом в глазах,
J'vous ai fait l'amour de mon mieux
Я любил тебя как мог.
Mais moi, je n'suis qu'une chanson
Но я всего лишь песня,
Ni plus ni moins qu'un lan de passion
Ни больше, ни меньше, чем порыв страсти,
Appelez-moi marchand d'illusions
Называй меня торговцем иллюзий,
Je donne l'amour comme on donne la raison
Я дарю любовь, как дарят разум.
Mais moi, je n'suis qu'une chanson
Но я всего лишь песня,
Je ris, je pleure la moindre motion
Я смеюсь, я плачу при малейшем волнении,
Avec mes larmes et mes rire dans les yeux
Со слезами и смехом в глазах,
J'vous ai fait l'amour de mon mieux
Я любил тебя как мог.
Je n'suis qu'une chanson
Я всего лишь песня.





Авторы: Diane Juster


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.