Bruno Pelletier - Le chat du café des artistes - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bruno Pelletier - Le chat du café des artistes




Le chat du café des artistes
The Cat of the Artists' Cafe
Quand on est mort, c′est qu'on est mort
When you're dead, it's because you're dead
Quand on ne rit plus, c′est qu'on ne vit plus
When you don't laugh anymore, it's because you don't live anymore
Quand j'aurai coupé la ficelle
When I will have cut the string
Mettez-moi dans une poubelle
Put me in a garbage can
Laissez-moi faisander un mois
Let me hang for a month
Et de jetez-moi au chat
And from there throw me to the cat
Qu′il refuse ma rate et mon foie
May it refuse my spleen and my liver
Mais choisissez l′heure pour qu'il me mange le coeur
But choose the hour so that it eats my heart
Que je reste encore avec vous
That I may still remain with you
Sur vos épaules et vos genoux
On your shoulders and your knees
Que je sois puisqu′il faut qu'on existe
That I may be, since one must exist
Le chat du café des artistes
The cat of the artists' cafe
Et si le pain vient à manquer
And if bread should come to lack
Je serai et n′hésitez pas
I will be there and do not hesitate
Brisez-moi les pattes et le cou
Break my paws and my neck
Et puis mangez-moi à même le chat
And then eat me with the cat
Ce ne sera pas la première fois
It will not be the first time
Qu'on aura mangé un artiste
That an artist has been eaten
Quand on est mort, c′est qu'on est mort
When you're dead, it's because you're dead
Quand on ne rit plus, c'est qu′on ne vit plus
When you don't laugh anymore, it's because you don't live anymore
Quand il a coupé la ficelle
When he cut the string
On l′a mis dans une poubelle
We put him in a garbage can
Et puis ils m'ont oublié
And then they forgot me there
There there there there there there there there
Comme ils ont oublié le chat
As they forgot the cat
Comme ils oublieront ma tête et mes chansons
As they will forget my head and my songs
Ce ne sera pas la dernière fois
It will not be the last time
Que l′on oubliera un artiste
That an artist will be forgotten
Quand on est mort, c'est qu′on est mort
When you're dead, it's because you're dead
Quand on ne rit plus, c'est qu′on ne vit plus
When you don't laugh anymore, it's because you don't live anymore
Quand il a coupé la ficelle
When he cut the string
On l'a mis dans une poubelle
We put him in a garbage can
Et puis ils m'ont oublié
And then they forgot me there
There there there there there there there there
There there there there there there there there





Авторы: Michel Robidoux, Jean-pierre Ferland


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.