Текст и перевод песни Bruno Pelletier - Ma jalousie
Doucement,
je
te
regarde
dormir
Тихо,
я
смотрю,
как
ты
спишь.
Et
insouciante
tu
dois
ręver
ŕ
qui,
ŕ
quoi
И
беззаботная,
ты
должна
вспомнить,
кто,
что
En
cette
nuit,
le
parfum
si
léger
В
эту
ночь
такой
легкий
аромат
Des
doutes
qui
me
portent
ŕ
me
demander
Сомнения,
которые
заставляют
меня
задуматься
La
place
que
j'ai
Место,
которое
у
меня
есть
Parfois
j'y
pense,
parfois
ça
m'élance
Иногда
я
думаю
об
этом,
иногда
мне
это
удается
Ces
images,
ces
états,
ces
ébats
oů
toi
Эти
образы,
эти
состояния,
эти
выходки,
где
ты
Avec
qui,
et
comment
И
как
Ces
autres
qui
m'ennuient
ou
ceux
que
j'envie
Тех
других,
которые
мне
надоедают,
или
тех,
кого
я
завидую
C'est
ma
jalousie
Это
моя
ревность.
Mes
peurs
sont-elles
légitimes?
Являются
ли
мои
страхи
законными?
Ou
est-ce
celles
qu'ont
tous
les
intimes?
Или
это
те,
которые
есть
у
всех
близких?
Qui
ont
souffert
avantde
qui
ou
de
quoi
Кто
страдал
перед
кем
или
чем
De
peur
de
laisser,
d'ętre
laissés,
d'ętre
abandonnés
Чтобы
не
оставлять,
не
оставлять,
не
бросать
De
se
laisser
aller
Отпустить
Parfois
j'y
pense,
parfois
ça
m'élance
Иногда
я
думаю
об
этом,
иногда
мне
это
удается
Ces
images,
ces
états,
ces
ébats
oů
toi
Эти
образы,
эти
состояния,
эти
выходки,
где
ты
Avec
qui
et
comment
С
кем
и
как
Ces
autres
qui
m'ennuient
ou
ceux
que
j'envie
Тех
других,
которые
мне
надоедают,
или
тех,
кого
я
завидую
C'est
ma
jalousie
Это
моя
ревность.
C'est
ma
jalousie
Это
моя
ревность.
Mal
d'âme,
mal
d'homme,
maldonne
Боль
в
душе,
боль
в
человеке,
боль
в
душе
Mâle
qui
donne
Мужчина,
который
дает
Des
mots,
des
gestes,
le
temps
fait
le
reste
Слова,
жесты,
время
делает
все
остальное
Parfois
j'y
pense,
parfois
ça
m'élance
Иногда
я
думаю
об
этом,
иногда
мне
это
удается
Ces
images,
ces
états,
ces
ébats
oů
toi
Эти
образы,
эти
состояния,
эти
выходки,
где
ты
Avec
qui
et
comment
С
кем
и
как
C'est
un
mal
viscéral
qui
me
rend
différent
Это
внутреннее
зло,
которое
делает
меня
другим
C'est
ma
jalousie
Это
моя
ревность.
C'est
ma
jalousie
Это
моя
ревность.
C'est
ma
jalousie
Это
моя
ревность.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Lavoie, Bruno Pelletier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.