Текст и перевод песни Bruno Pelletier - Règne (Live)
Dracula
(Bruno
Pelletier):
Dracula
(Bruno
Pelletier):
Quand
je
ne
serai
plus
When
I
will
no
longer
be,
Qu′une
etrange
legende
Just
a
strange
legend,
Un
demi-dieu
vaincu
A
defeated
demigod,
Dans
son
chateau
de
cendre
In
his
dust
castle.
Regne
sur
la
beaute
Reign
over
the
beauty
De
toutes
choses
humaines
Of
all
things
human,
Devient
la
verite
Become
the
truth
De
celui
que
tu
aimes
Of
the
one
you
love.
Ramene
la
tendresse
Bring
back
tenderness
Dans
l'ame
des
humains
Into
humans'
souls,
Mon
amour
je
te
laisse
My
love,
I
leave
you,
La
Terre
entre
les
mains
The
Earth
in
your
hands.
Regne
mon
soleil
dechire
Reign,
my
radiant
sun,
Ma
princesse
bien
aimee
My
beloved
princess,
Avant
que
tout
s′eteigne
Before
everything
fades,
Ma
souveraine
My
sovereign.
Regne
sur
l'or
du
temps
Reign
over
the
gold
of
time,
Les
collines
et
les
plaines
The
hills
and
the
plains,
Protege
l'ocean
Protect
the
ocean,
Ou
dorment
les
sirenes
Where
the
sirens
sleep.
Protege
le
futur
Protect
the
future,
Epargne-nous
la
haine
Spare
us
hatred,
Apaise
les
blessures
Soothe
the
wounds
De
ce
siecle
qui
saigne
Of
this
bleeding
century.
Regne
mon
soleil
dechire
Reign,
my
radiant
sun,
Ma
princesse
bien
aimee
My
beloved
princess,
Avant
que
tout
s′eteigne
Before
everything
fades,
Ma
souveraine
My
sovereign.
Regne
mon
soleil
dechire
Reign,
my
radiant
sun,
Ma
princesse
bien
aimee
My
beloved
princess,
Que
les
volcans
te
craignent
May
the
volcanoes
fear
you,
Ma
souveraine
My
sovereign.
Sur
l′orchestre
du
temps
On
the
orchestra
of
time,
Sur
les
ongles
du
vent
On
the
wind's
nails,
Protege
le
printemps
Protect
the
springtime
De
l'hiver
qui
l′attend
From
the
winter
that
awaits
it.
Regne
sur
l'au-dela
Reign
beyond
the
grave,
Et
regne
sur
ma
peine
And
reign
over
my
pain,
O
regne
encore
sur
moi
Oh,
reign
over
me
still,
Ma
princesse
ma
souveraine
My
princess,
my
sovereign.
Quand
je
ne
serai
plus
When
I
will
no
longer
be,
Qu′une
etrange
legende
Just
a
strange
legend,
Un
demi-dieu
vaincu
A
defeated
demigod,
Dans
son
chateau
de
cendre
In
his
dust
castle.
Que
le
diable
aura
dit
Let
the
devil
say,
C'est
lui
que
j′ai
maudit
It
is
he
whom
I
cursed.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.