Текст и перевод песни Bruno Pelletier - Tout est fragile
Dehors,
ça
sent
l'alcool
Снаружи
пахнет
алкоголем.
Ça
sent
le
mal
qui
s'fait
du
bien
Пахнет
злом,
которое
приносит
пользу
Ça
s'entend
jusqu'ici
До
сих
пор
это
ладится
Les
bruits
qu'il
y
a
autour
Звуки,
которые
есть
вокруг
Les
appels
à
l'amour
Призывы
к
любви
Dehors,
ça
sert
à
rien
Снаружи
это
бесполезно
Y
a
de
tout
pour
qu'on
se
perde
Есть
все,
чтобы
мы
могли
заблудиться
Les
autoroutes,
les
yeux
des
autres
Шоссе,
чужие
глаза
Une
main
sur
mon
épaule
Одна
рука
на
моем
плече
Mais
tout
est
fragile
Но
все
хрупко
Faudra
pas
s'quitter
des
yeux
Не
надо
будет
отводить
глаза.
Si
on
n'veut
pas
s'égarer
Если
мы
не
хотим
сбиться
с
пути
Faudra
marcher
deux
par
deux
Придется
ходить
по
двое.
Tout
est
fragile
Все
хрупко
Faudra
se
dire,
toujours
se
dire
que
Придется
сказать
себе,
всегда
говорить
себе,
что
Tout
est
fragile
Все
хрупко
Je
t'aime,
j'ai
mal
et
Dieu
que
tu
me
manques
Я
люблю
тебя,
мне
больно,
и,
Боже,
я
скучаю
по
тебе
Tout
est
fragile
Все
хрупко
Faudra
se
dire,
toujours
se
dire
Придется
говорить
друг
другу,
всегда
говорить
друг
другу
Tout
est
fragile
Все
хрупко
T'es
c'que
j'ai
de
mieux
à
vivre
Ты
это,
как
мне
лучше
жить
T'es
mon
exil
Ты
мой
изгнанник.
T'es
mon
exil
Ты
мой
изгнанник.
Dehors,
c'est
tell'ment
grand
Снаружи
это
так
здорово
La
terre,
le
ciel,
les
océans
Земля,
небо,
океаны
Seul
sur
mon
parallèle
Один
на
моей
параллели
Je
fais
l'inventaire
de
mes
jours
Я
провожу
инвентаризацию
своих
дней
De
mes
rêves
à
l'amour
От
моих
мечтаний
к
любви
Dehors,
toutes
les
artères
Снаружи
все
артерии
Mènent
à
une
vie
devant
soi
Ведут
к
жизни
впереди
себя
Et
de
dehors,
tu
vois,
j'en
sors
А
снаружи,
видишь
ли,
я
выхожу.
Ma
vie
me
mène
toujours
à
toi
Моя
жизнь
всегда
ведет
меня
к
тебе
T'es
mon
exil
Ты
мой
изгнанник.
Et
on
saura
si
tu
veux
И
мы
узнаем,
если
ты
захочешь.
Malgré
tous
les
vents
contraires
Несмотря
на
все
встречные
ветры
Être
si
fort
de
nous
deux
Быть
таким
сильным
из
нас
обоих
Tout
est
fragile
Все
хрупко
Faudra
se
dire,
toujours
se
dire
que
Придется
сказать
себе,
всегда
говорить
себе,
что
Tout
est
fragile
Все
хрупко
Y'a
tant
d'espace
les
jours
où
tu
t'absentes
Там
так
много
места
в
те
дни,
когда
ты
отсутствуешь
Tout
est
fragile
Все
хрупко
Faudra
se
dire,
toujours
se
dire
que
Придется
сказать
себе,
всегда
говорить
себе,
что
Tout
est
fragile
Все
хрупко
T'es
mon
plus
bel
avenir
Ты
мое
самое
светлое
будущее.
Il
suffirait
de
peu
Достаточно
мало
Pour
qu'on
s'écarte
de
nous
Чтобы
мы
отошли
от
нас.
Il
suffirait
d'un
rien
Достаточно
было
бы
ничего
Pour
qu'on
se
perde
en
chemin
Чтобы
мы
заблудились
по
пути
Tout
est
fragile
Все
хрупко
Faudra
se
dire,
toujours
se
dire
que
Придется
сказать
себе,
всегда
говорить
себе,
что
Tout
est
fragile
Все
хрупко
Je
t'aime,
j'ai
mal
et
Dieu
que
tu
me
manques
Я
люблю
тебя,
мне
больно,
и,
Боже,
я
скучаю
по
тебе
Tout
est
fragile
Все
хрупко
Faudra
se
dire,
toujours
se
dire
Придется
говорить
друг
другу,
всегда
говорить
друг
другу
Tout
est
fragile
Все
хрупко
T'es
c'que
j'ai
de
mieux
à
vivre
Ты
это,
как
мне
лучше
жить
T'es
mon
exil
Ты
мой
изгнанник.
T'es
mon
exil
Ты
мой
изгнанник.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruno Pelletier, Alain Labonte, Genevieve Paris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.