Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seu
amor
é
infinito
como
o
mar
Deine
Liebe
ist
unendlich
wie
das
Meer
O
problema
é
que
eu
não
sei
nadar
Das
Problem
ist,
dass
ich
nicht
schwimmen
kann
Você
é
tipo
onda,
vem
e
vai
Du
bist
wie
eine
Welle,
kommst
und
gehst
E
cada
vez
eu
vou
sofrendo
mais
Und
jedes
Mal
leide
ich
mehr
Te
amando
por
inteiro
e
você
só
pela
metade
Ich
liebe
dich
ganz
und
du
nur
zur
Hälfte
Coração
tá
cansado
de
passar
vontade
Mein
Herz
ist
müde
vom
Verzicht
Invés
de
nadar,
nadar
e
morrer
na
praia
Anstatt
zu
schwimmen,
schwimmen
und
am
Strand
zu
sterben
Eu
amo
amo
amo
e
morro
no
bar
Ich
liebe,
liebe,
liebe
und
sterbe
an
der
Bar
Encharcando
a
cara
Ertränke
mein
Gesicht
Feito
um
tsunami
Wie
ein
Tsunami
Você
você
vem
pra
cima
Du,
du
stürzt
dich
auf
mich
E
eu
desprevenido
sem
colete
salva
vidas
Und
ich,
unvorbereitet,
ohne
Rettungsweste
Na
saudade
do
seu
colo
In
der
Sehnsucht
nach
deiner
Nähe
É
no
litrão
que
eu
me
afogo
Ist
es
im
Literkrug,
in
dem
ich
ertrinke
Boca
a
boca
só
se
for
de
copo.
Mund-zu-Mund
höchstens
vom
Glas.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Virgilio Franco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.