Текст и перевод песни Bruno feat. Marrone & Chitãozinho & Xororó - Eu Vou Te Esquecer (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu Vou Te Esquecer (Ao Vivo)
Я забуду тебя (концертная запись)
Pra
que
te
dar
o
mundo
Зачем
дарить
тебе
мир,
Se
você
não
vai
nem
perceber
Если
ты
даже
не
заметишь?
Procuro
os
caminhos
pra
chegar
até
você
Ищу
пути,
чтобы
добраться
до
тебя,
Mas
sei
que
não
vou
encontrar
Но
знаю,
что
не
найду.
Pois
meus
olhos
se
dispersam
de
mim
Ведь
мои
глаза
теряются,
Não
há
outro
jeito
a
não
ser
assim
Нет
другого
выхода,
кроме
как
смириться.
Pra
que
seguir
seus
passos
sem
entender?
Зачем
идти
по
твоим
следам,
не
понимая?
Por
que
você
diz
palavras
por
dizer?
Зачем
ты
говоришь
слова
просто
так?
Eu
não
culpo
o
destino,
muito
menos
você
Я
не
виню
судьбу
и
тем
более
тебя.
Já
botei
na
cabeça
que
vou
te
esquecer
Я
уже
решил,
что
забуду
тебя,
Pois
eu
sei
que
a
vida
me
escolheu
pra
não
te
ter
Ведь
я
знаю,
что
жизнь
выбрала
для
меня
путь
без
тебя.
Procuro
os
caminhos
pra
chegar
até
você
Ищу
пути,
чтобы
добраться
до
тебя,
Mas
sei
que
não
vou
encontrar
Но
знаю,
что
не
найду.
Pois
meus
olhos
se
dispersam
de
mim
Ведь
мои
глаза
теряются,
Não
há
outro
jeito
a
não
ser
assim
Нет
другого
выхода,
кроме
как
смириться.
Pra
quê
seguir
seus
passos
sem
entender?
Зачем
идти
по
твоим
следам,
не
понимая?
Porque
você
diz
palavras
por
dizer?
Зачем
ты
говоришь
слова
просто
так?
Eu
não
culpo
o
destino,
muito
menos
você
Я
не
виню
судьбу
и
тем
более
тебя.
Já
botei
na
cabeça
que
vou
te
esquecer
Я
уже
решил,
что
забуду
тебя,
Pois
eu
sei
que
a
vida
me
escolheu
pra
não
te
ter
Ведь
я
знаю,
что
жизнь
выбрала
для
меня
путь
без
тебя.
Foi
tudo
incerto
Всё
было
зыбко,
Longe
de
haver
um
depois
Без
намёка
на
будущее.
Tentei
fazer
de
tudo
Я
пытался
сделать
всё
Por
nós
dois
Для
нас
двоих.
Pra
que
seguir
seus
passos
sem
entender?
Зачем
идти
по
твоим
следам,
не
понимая?
Por
que
você
diz
palavras
por
dizer?
Зачем
ты
говоришь
слова
просто
так?
Eu
não
culpo
o
destino,
muito
menos
você
Я
не
виню
судьбу
и
тем
более
тебя.
Já
botei
na
cabeça
que
vou
te
esquecer
Я
уже
решил,
что
забуду
тебя,
Pois
eu
sei
que
a
vida
me
escolheu
pra
não
te
ter
Ведь
я
знаю,
что
жизнь
выбрала
для
меня
путь
без
тебя.
Pra
que
seguir
seus
passos
sem
entender?
Зачем
идти
по
твоим
следам,
не
понимая?
Por
que
você
diz
palavras
por
dizer?
Зачем
ты
говоришь
слова
просто
так?
A
vida
é
um
risco,
é
ganhar
ou
perder
Жизнь
— это
риск,
выиграть
или
проиграть.
Eu
sou
um
alguém
que
você
nunca
vê
Я
тот,
кого
ты
никогда
не
видишь.
Eu
sei
que
a
vida
me
escolheu
pra
não
te
ter
Я
знаю,
что
жизнь
выбрала
для
меня
путь
без
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcelo Martins, Jairo Alves Dos Santos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.