A Dama De Vermelho - Ao Vivo Em Uberlândia / 2018 -
BRUNO
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Dama De Vermelho - Ao Vivo Em Uberlândia / 2018
Die Dame in Rot - Live aus Uberlândia / 2018
Olhe
pelo
espelho
Schauen
Sie
in
den
Spiegel
A
dama
de
vermelho
Die
Dame
in
Rot
Que
vai
se
levantar
Die
gleich
aufstehen
wird
Note
que
até
a
orquestra
Beachten
Sie,
dass
sogar
das
Orchester
Fica
toda
em
festa
Ganz
in
Feierlaune
ist
Quando
ela
sai
para
dançar
Wenn
sie
zum
Tanzen
aufsteht
Essa
dama
já
me
pertenceu
Diese
Dame
gehörte
einst
mir
E
o
culpado
fui
eu
Und
schuld
war
ich
Da
separação
An
der
Trennung
Hoje
choro
de
ciúme
Heute
weine
ich
vor
Eifersucht
Ciúme
até
do
perfume
Eifersüchtig
sogar
auf
das
Parfüm
Que
ela
deixa
no
salão
Das
sie
im
Saal
hinterlässt
Garçom
amigo
Kellner,
mein
Freund
Apague
a
luz
da
minha
mesa
Löschen
Sie
das
Licht
an
meinem
Tisch
Eu
não
quero
que
ela
note
Ich
will
nicht,
dass
sie
bemerkt
Em
mim
tanta
tristeza
So
viel
Traurigkeit
in
mir
Traga
mais
uma
garrafa
Bringen
Sie
noch
eine
Flasche
Hoje
vou
embriagar-me
Heute
werde
ich
mich
betrinken
Quero
dormir
para
não
ver
Ich
will
schlafen,
um
nicht
zu
sehen
Outro
homem
te
abraçar
Wie
ein
anderer
Mann
dich
umarmt
Olhe
pelo
espelho
Schauen
Sie
in
den
Spiegel
A
dama
de
vermelho
Die
Dame
in
Rot
Que
vai
se
levantar
Die
gleich
aufstehen
wird
Note
que
até
a
orquestra
Beachten
Sie,
dass
sogar
das
Orchester
Fica
toda
em
festa
Ganz
in
Feierlaune
ist
Quando
ela
sai
para
dançar
Wenn
sie
zum
Tanzen
aufsteht
Essa
dama
já
me
pertenceu
Diese
Dame
gehörte
einst
mir
E
o
culpado
fui
eu
Und
schuld
war
ich
Da
separação
An
der
Trennung
Hoje
choro
de
ciúme
Heute
weine
ich
vor
Eifersucht
Ciúme
até
do
perfume
Eifersüchtig
sogar
auf
das
Parfüm
Que
ela
deixa
no
salão
Das
sie
im
Saal
hinterlässt
Garçom
amigo
Kellner,
mein
Freund
Apague
a
luz
da
minha
mesa
Löschen
Sie
das
Licht
an
meinem
Tisch
Eu
não
quero
que
ela
note
Ich
will
nicht,
dass
sie
bemerkt
Em
mim
tanta
tristeza
So
viel
Traurigkeit
in
mir
Traga
mais
uma
garrafa
Bringen
Sie
noch
eine
Flasche
Hoje
vou
embriagar-me
Heute
werde
ich
mich
betrinken
Quero
dormir
para
não
ver
Ich
will
schlafen,
um
nicht
zu
sehen
Outro
homem
te
abraçar
Wie
ein
anderer
Mann
dich
umarmt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ado Benatti, Jeca Mineiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.