Bruno & Marrone - A Solidão É Uma Ressaca - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

A Solidão É Uma Ressaca - Ao Vivo - BRUNO перевод на немецкий




A Solidão É Uma Ressaca - Ao Vivo
Die Einsamkeit ist ein Kater - Live
Hoje quando eu acordei
Heute, als ich aufwachte
Olhei pra mim e perguntei
Sah ich mich an und fragte mich
Aonde foi que eu me perdi
Wo habe ich mich verloren?
Sozinho, eu saí da casa dela
Allein verließ ich ihr Haus
Acho que briguei com ela
Ich glaube, ich habe mich mit ihr gestritten
Lembro que foi bem assim
Ich erinnere mich, dass es genau so war
Depois que brigamos, fui embora
Nachdem wir uns gestritten hatten, ging ich weg
Decidi naquela hora tomar uma pra esquecer
Ich beschloss in diesem Moment, einen zu trinken, um zu vergessen
Coração apaixonado, mas bandido
Herz verliebt, aber ein Schlingel
Encontrou outro ferido
Traf ein anderes verletztes Herz
E era linda de morrer
Und sie war zum Sterben schön
Eu nem me lembro
Ich erinnere mich nicht einmal
Como foi que terminou
Wie es endete
Se a gente fez amor
Ob wir uns liebten
Ou falou de solidão
Oder nur über Einsamkeit sprachen
sei que agora
Ich weiß nur, dass jetzt
Eu estou tão dividido
Ich so zerrissen bin
Acordei, fiquei perdido
Ich wachte auf, war verloren
Com o coração na mão
Mit dem Herzen in der Hand
Tanta paixão
So viel Leidenschaft
Loucura que não passa
Wahnsinn, der nicht vergeht
Amor bandido e solidão é uma ressaca
Schurkenliebe und Einsamkeit ist ein Kater
Tanta paixão
So viel Leidenschaft
Loucura que não passa
Wahnsinn, der nicht vergeht
Amor bandido e solidão é uma ressaca
Schurkenliebe und Einsamkeit ist ein Kater
Hoje quando eu acordei
Heute, als ich aufwachte
Olhei pra mim e perguntei
Sah ich mich an und fragte mich
Aonde foi que eu me perdi
Wo habe ich mich verloren?
Sozinho, eu saí da casa dela
Allein verließ ich ihr Haus
Acho que briguei com ela
Ich glaube, ich habe mich mit ihr gestritten
Lembro que foi bem assim
Ich erinnere mich, dass es genau so war
Depois que brigamos, fui embora
Nachdem wir uns gestritten hatten, ging ich weg
Decidi naquela hora tomar uma pra esquecer
Ich beschloss in diesem Moment, einen zu trinken, um zu vergessen
Coração apaixonado, mas bandido
Herz verliebt, aber ein Schlingel
Encontrou outro ferido
Traf ein anderes verletztes Herz
E era linda de morrer
Und sie war zum Sterben schön
Eu nem me lembro
Ich erinnere mich nicht einmal
Como foi que terminou
Wie es endete
Se a gente fez amor
Ob wir uns liebten
Ou falou de solidão
Oder nur über Einsamkeit sprachen
sei que agora
Ich weiß nur, dass jetzt
Eu estou tão dividido
Ich so zerrissen bin
Acordei, fiquei perdido
Ich wachte auf, war verloren
Com o coração na mão
Mit dem Herzen in der Hand
Tanta paixão
So viel Leidenschaft
Loucura que não passa
Wahnsinn, der nicht vergeht
Amor bandido e solidão é uma ressaca
Schurkenliebe und Einsamkeit ist ein Kater
Tanta paixão
So viel Leidenschaft
Loucura que não passa
Wahnsinn, der nicht vergeht
Amor bandido e solidão é uma ressaca
Schurkenliebe und Einsamkeit ist ein Kater
Tanta paixão
So viel Leidenschaft
Loucura que não passa
Wahnsinn, der nicht vergeht
Amor bandido e solidão é uma ressaca
Schurkenliebe und Einsamkeit ist ein Kater
Valeu, obrigado aí!
Danke schön, danke euch!
Valeu!
Danke!





Авторы: Joao Silva, Vinicius Felix De Miranda, Rafael Dias


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.