Текст и перевод песни Bruno & Marrone - Abafa O Casó
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"São
doze
candiales"
"Двенадцать
свечей"
Abafa
o
caso
Замяли
дело.
Eu
não
quero
saber
mais
de
fofoca
Я
больше
не
хочу
сплетен.
Não
pega
no
meu
pé,
não
me
provoca
Не
лезь
ко
мне,
не
провоцируй.
É
feio
se
envolver
na
vida
alheia
Нехорошо
вмешиваться
в
чужую
жизнь.
Abafa
o
caso
Замяли
дело.
Me
deixa
no
meu
canto,
numa
boa
Оставь
меня
в
покое,
хорошо?
Que
graça
tem
viver
Какой
смысл
жить,
Falando
à
toa?
болтая
попусту?
Já
viu
que
eu
tô
feliz,
Ты
же
видишь,
я
счастлив,
Não
jogue
areia
не
сыпь
мне
соль
на
рану.
Corta
esse
papo,
Прекрати
этот
разговор,
Pois
o
meu
caso
com
ela
потому
что
мои
отношения
с
ней
—
É
assunto
meu
e
dela,
это
наше
с
ней
дело,
é
assunto
meu
e
dela
это
наше
с
ней
дело.
Daqui
a
pouco
vira
novela
das
oito
Скоро
это
станет
сериалом
в
восемь
вечера
E
cai
na
boca
do
povo,
и
попадет
на
уста
всем,
E
cai
na
boca
do
povo
и
попадет
на
уста
всем.
Não
é
da
sua
conta
Тебя
не
касается,
Se
eu
durmo
com
Vera,
Elisa,
Odete
сплю
ли
я
с
Верой,
Элизой,
Одеттой.
Não
quero
meu
nome
virando
manchete
Не
хочу,
чтобы
мое
имя
попало
в
заголовки.
Não
quero
dar
mole
pra
complicação
Не
хочу
давать
повода
для
осложнений.
Sou
um
cara
discreto
Я
— discreet
guy
A
minha
vida
não
é
um
livro
aberto
Моя
жизнь
— не
открытая
книга.
Não
mexe
comigo
porque
eu
tô
quieto
Не
трогай
меня,
потому
что
я
спокоен.
Tem
caso
que
pode
virar
confusão!
Есть
такие
дела,
которые
могут
превратиться
в
неприятности!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elias Muniz Sobrinho, Vinicius Felix De Miranda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.