Bijuteria -
BRUNO
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
a
noite
cai
Wenn
die
Nacht
hereinbricht
É
que
eu
sinto
a
falta
que
você
me
faz
Dann
fühle
ich,
wie
sehr
du
mir
fehlst
Saudade
que
não
passa
e
nem
me
deixa
em
paz
Eine
Sehnsucht,
die
nicht
vergeht
und
mich
nicht
in
Ruhe
lässt
A
sombra
de
um
amor
que
já
brilhou
demais
Der
Schatten
einer
Liebe,
die
schon
zu
sehr
gestrahlt
hat
Você
foi
pra
mim
Du
warst
für
mich
A
coisa
mais
bonita
que
me
aconteceu
Das
Schönste,
was
mir
je
passiert
ist
Não
pode
imaginar
os
sonhos
que
me
deu
Du
kannst
dir
nicht
vorstellen,
welche
Träume
du
mir
geschenkt
hast
E
quanta
insegurança
me
deixou
o
adeus
Und
wie
viel
Unsicherheit
der
Abschied
mir
hinterließ
Amei
você
Ich
liebte
dich
Sem
truque,
sem
maldade,
fiz
o
meu
papel
Ohne
Trick,
ohne
Bosheit,
ich
tat
meinen
Teil
Eu
quis
lhe
oferecer
o
que
ninguém
me
deu
Ich
wollte
dir
geben,
was
mir
niemand
gab
Você
não
acredita,
mas
eu
fui
fiel
Du
glaubst
es
nicht,
aber
ich
war
treu
Amei
você
Ich
liebte
dich
Mas
hoje
posso
ver
que
foi
melhor
assim
Aber
heute
sehe
ich,
dass
es
besser
so
war
Preciso
te
esquecer
pra
me
lembrar
de
mim
Ich
muss
dich
vergessen,
um
mich
an
mich
selbst
zu
erinnern
A
vida
continua
Das
Leben
geht
weiter
E
no
brilho
de
uma
pedra
falsa
Und
im
Glanz
eines
falschen
Steins
Dei
amor
a
quem
não
merecia
Gab
ich
Liebe
einer,
die
es
nicht
verdiente
Eu
pensei
que
era
uma
joia
rara,
era
bijuteria
Ich
dachte,
es
wäre
ein
seltenes
Juwel,
es
war
Bijouterie
Das
mentiras,
das
palavras
doces
Von
den
Lügen,
den
süßen
Worten
Vi
calor
no
teu
olhar
tão
frio
Sah
ich
Wärme
in
deinem
so
kalten
Blick
Na
beleza
do
teu
rosto
esconde
um
coração
vazio
In
der
Schönheit
deines
Gesichts
verbirgt
sich
ein
leeres
Herz
Amei
você
Ich
liebte
dich
Sem
truque,
sem
maldade
fiz
o
meu
papel
Ohne
Trick,
ohne
Bosheit,
ich
tat
meinen
Teil
Eu
quis
lhe
oferecer
o
que
ninguém
me
deu
Ich
wollte
dir
geben,
was
mir
niemand
gab
Você
não
acredita,
mas
eu
fui
fiel
(Fui
fiel)
Du
glaubst
es
nicht,
aber
ich
war
treu
(Ich
war
treu)
Amei
você
Ich
liebte
dich
Mas
hoje
posso
ver
que
foi
melhor
assim
Aber
heute
sehe
ich,
dass
es
besser
so
war
Preciso
te
esquecer
pra
me
lembrar
de
mim
Ich
muss
dich
vergessen,
um
mich
an
mich
selbst
zu
erinnern
A
vida
continua
Das
Leben
geht
weiter
E
no
brilho
de
uma
pedra
falsa
Und
im
Glanz
eines
falschen
Steins
Dei
amor
a
quem
não
merecia
Gab
ich
Liebe
einer,
die
es
nicht
verdiente
Eu
pensei
que
era
uma
joia
rara,
era
bijuteria
Ich
dachte,
es
wäre
ein
seltenes
Juwel,
es
war
Bijouterie
Das
mentiras,
das
palavras
doces
Von
den
Lügen,
den
süßen
Worten
Vi
calor
no
teu
olhar
tão
frio
Sah
ich
Wärme
in
deinem
so
kalten
Blick
Na
beleza
do
teu
rosto
esconde
um
coração
vazio
In
der
Schönheit
deines
Gesichts
verbirgt
sich
ein
leeres
Herz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Augusto Cesar De Oliveira Teixeira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.