Bruno & Marrone - Boate Azul - Ao Vivo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bruno & Marrone - Boate Azul - Ao Vivo




Boate Azul - Ao Vivo
Голубой ночной клуб - Концертная запись
Doente de amor, procurei remédio na vida noturna
Измученный любовью, я искал лекарство в ночной жизни,
Com a flor da noite em uma boate aqui na Zona Sul
С ночной красавицей в клубе здесь, в Южной Зоне.
A dor do amor é com outro amor que a gente cura
Боль от любви лечится другой любовью, мы знаем,
Vim curar a dor desse mal de amor na boate azul
Я пришел лечить боль этой любовной болезни в голубой ночной клуб.
E quando a noite vai se agonizando no clarão da aurora
И когда ночь умирает в свете зари,
Os integrantes da vida noturna se foram dormir
Обитатели ночной жизни ушли спать.
E a dama da noite que estava comigo também foi embora
И ночная дама, что была со мной, тоже ушла,
Fecharam-se as portas, sozinho de novo tive que sair
Закрылись двери, и снова один мне пришлось уйти.
Sair de que jeito, se nem sei o rumo para onde vou?
Уйти как, если я даже не знаю, куда идти?
Muito vagamente me lembro que estou
Смутно помню, что нахожусь
Em uma boate aqui na Zona Sul
В ночном клубе здесь, в Южной Зоне.
Eu bebi demais e não consigo me lembrar sequer
Я слишком много выпил и не могу вспомнить даже,
Qual era o nome daquela mulher
Как звали ту женщину,
A flor da noite na boate azul?
Ночную красавицу в голубом ночном клубе?
Hoje meus dias são de tristeza e solidão
Теперь мои дни полны печали и одиночества,
Trago em minha alma uma profunda conformação
В душе моей глубокая покорность.
Renunciei meu grande amor um dia
Я отказался от своей большой любви однажды,
Nos braços dela, em que tão triste eu dizia
В ее объятиях, так грустно говоря:
Beijando os lábios do meu amor com frenesi
Целуя губы моей любви неистово,
Não chores, por favor
Не плачь, прошу,
Porque preciso partir
Потому что мне нужно уйти.
Esse foi o meu último beijo
Это был мой последний поцелуй,
Satisfiz o meu desejo
Я удовлетворил свое желание,
O pior foi te perder
Хуже всего было потерять тебя.
Resignemos, oh querida
Смиримся, о дорогая,
Não lamentemos a vida, nosso destino é sofrer
Не будем оплакивать жизнь, наша судьба страдать.
Saudade, palavra triste quando se perde um grande amor
Тоска, грустное слово, когда теряешь большую любовь.
Na estrada longa da vida eu vou chorando a minha dor
По длинной дороге жизни я иду, оплакивая свою боль,
Igual uma borboleta
Словно бабочка,
Vagando triste por sobre a flor
Грустно порхающая над цветком.
Teu nome sempre em meus lábios
Твое имя всегда на моих губах,
Irei chamando por onde for
Я буду звать тебя, куда бы ни шел.
Você nem sequer se lembra de ouvir a voz deste sofredor
Ты даже не вспомнишь голос этого страдальца,
Que implora por seus carinhos
Который молит о твоей ласке,
um pouquinho do seu amor
Хоть немного твоей любви.
Meu primeiro amor
Моя первая любовь
Tão cedo acabou, a dor deixou
Так рано закончилась, оставив лишь боль
Nesse peito meu
В моей груди.
Meu primeiro amor
Моя первая любовь
Foi como uma flor que desabrochou
Была как цветок, что распустился
E logo morreu
И сразу умер.
Nessa solidão
В этом одиночестве,
Sem ter alegria o que me alivia
Без радости, что меня облегчает,
São meus tristes ais
Это мои печальные вздохи,
São prantos de dor
Это слезы боли,
Que dos olhos caem
Что падают из глаз,
É porque bem sei, quem eu tanto amei
Потому что я хорошо знаю, ту, кого я так любил,
Não verei jamais
Я больше никогда не увижу.
Brigado gente, brigado, legal, valeu
Спасибо, люди, спасибо, здорово, спасибо.





Авторы: Benedito Onofre Seviero, Aparecido Thomaz De Oliveira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.