Bruno & Marrone - Borbulhas De Amor (Tenho Um Coração) (Burbujas De Amor) (Acústico) - перевод текста песни на немецкий

Borbulhas De Amor (Tenho Um Coração) (Burbujas De Amor) (Acústico) - BRUNO перевод на немецкий




Borbulhas De Amor (Tenho Um Coração) (Burbujas De Amor) (Acústico)
Liebesblasen (Ich habe ein Herz) (Burbujas De Amor) (Akustik)
Tenho um coração
Ich habe ein Herz
Dividido entre a esperança e a razão
Geteilt zwischen Hoffnung und Vernunft
Tenho um coração
Ich habe ein Herz
Bem melhor que não tivera
Es wäre besser, ich hätte keins
Esse coração
Dieses Herz
Não consegue se conter ao ouvir tua voz
Kann sich nicht zurückhalten, wenn es deine Stimme hört
Pobre coração
Armes Herz
Sempre escravo da ternura
Immer Sklave der Zärtlichkeit
Quem dera ser um peixe
Wäre ich doch ein Fisch
Para em teu límpido aquário mergulhar
Um in dein klares Aquarium einzutauchen
Fazer borbulhas de amor pra te encantar
Liebesblasen machen, um dich zu bezaubern
Passar a noite em claro dentro de ti
Die Nacht wach in dir verbringen
Um peixe
Ein Fisch
Para enfeitar de corais tua cintura
Um deine Taille mit Korallen zu schmücken
Fazer silhuetas de amor à luz da lua
Liebessilhouetten im Mondlicht machen
Saciar essa loucura, dentro de ti
Diesen Wahnsinn stillen, in dir
Canta coração
Sing, Herz
Que essa alma necessita de ilusão
Denn diese Seele braucht Illusion
Sonha coração
Träum, Herz
Não te enchas de amargura
Fülle dich nicht mit Bitterkeit
Esse coração
Dieses Herz
Não consegue se conter ao ouvir tua voz
Kann sich nicht zurückhalten, wenn es deine Stimme hört
Pobre coração
Armes Herz
Sempre escravo da ternura
Immer Sklave der Zärtlichkeit
Quem dera ser um peixe
Wäre ich doch ein Fisch
Para em teu límpido aquário mergulhar
Um in dein klares Aquarium einzutauchen
Fazer borbulhas de amor pra te encantar
Liebesblasen machen, um dich zu bezaubern
Passar a noite em claro, dentro de ti
Die Nacht wach in dir verbringen,
Um peixe
Ein Fisch
Para enfeitar de corais tua cintura
Um deine Taille mit Korallen zu schmücken
Fazer silhuetas de amor à luz da lua
Liebessilhouetten im Mondlicht machen
Saciar essa loucura, dentro de ti
Diesen Wahnsinn stillen, in dir
Uma noite, para unir-nos até o fim
Eine Nacht, um uns bis zum Ende zu vereinen
Cara a cara, beijo a beijo
Angesicht zu Angesicht, Kuss auf Kuss
E viver para sempre dentro de ti
Und für immer in dir leben
Quem dera ser um peixe
Wäre ich doch ein Fisch
Para em teu límpido aquário mergulhar
Um in dein klares Aquarium einzutauchen
Fazer borbulhas de amor pra te encantar
Liebesblasen machen, um dich zu bezaubern
Passar a noite em claro, dentro de ti
Die Nacht wach in dir verbringen,
Um peixe
Ein Fisch
Para enfeitar de corais tua cintura
Um deine Taille mit Korallen zu schmücken
Fazer silhuetas de amor à luz da lua
Liebessilhouetten im Mondlicht machen
Saciar essa loucura dentro de ti
Diesen Wahnsinn stillen, in dir
Para sempre dentro de ti
Für immer in dir
Para sempre dentro de ti
Für immer in dir
Valeu, maravilha!
Danke, wunderbar!
'Brigado, gente!
Danke, Leute!





Авторы: Ferreira Gullar, Juan Guerra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.