Depois da Ressaca -
BRUNO
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Depois da Ressaca
Nach dem Kater
Quando
os
meus
olhos
molharam
Als
meine
Augen
nass
wurden
O
papel
sobre
a
mesa
Auf
dem
Papier
auf
dem
Tisch
O
meu
coração
perguntou
pra
tristeza
Fragte
mein
Herz
die
Traurigkeit
Se
um
dia
eu
seria
de
novo
feliz
Ob
ich
eines
Tages
wieder
glücklich
sein
würde
Dentro
de
minha
lembrança
In
meiner
Erinnerung
Trouxe
uma
saudade
Kam
eine
Sehnsucht
auf
Um
rosto
de
anjo,
meu
Deus,
sei
que
é
tarde
Ein
Engelsgesicht,
mein
Gott,
ich
weiß,
es
ist
zu
spät
Chorar
não
apaga
a
loucura
que
fiz
Weinen
löscht
den
Wahnsinn
nicht
aus,
den
ich
begangen
habe
Sujei
nosso
quarto,
rasguei
seu
retrato
Ich
habe
unser
Zimmer
verwüstet,
dein
Porträt
zerrissen
Peguei
seu
perfume,
joguei
pelo
chão
Ich
nahm
dein
Parfüm,
warf
es
auf
den
Boden
Jurei
nunca
mais
te
aceitar
do
meu
lado
Ich
schwor,
dich
nie
wieder
an
meiner
Seite
zu
akzeptieren
Busquei
outro
amor,
traí
nossa
paixão
Ich
suchte
eine
andere
Liebe,
verriet
unsere
Leidenschaft
Saí
pelas
noites
amando,
sonhando
Ich
zog
durch
die
Nächte,
liebte,
träumte
Mentindo
pra
mim,
como
fui
leviano
Log
mich
selbst
an,
wie
leichtfertig
ich
war
Depois
da
ressaca
é
que
eu
pude
entender
Erst
nach
dem
Kater
konnte
ich
verstehen
Que
ainda
te
amo
Dass
ich
dich
immer
noch
liebe
Meu
amor,
não
consigo
Meine
Liebe,
ich
kann
nicht
Ficar
junto
comigo,
sem
ter
teu
sorriso
Allein
sein,
ohne
dein
Lächeln
E
sentir
tuas
mãos
Und
deine
Hände
zu
fühlen
Eu
estou
te
pedindo
Ich
bitte
dich
Com
os
olhos
molhados,
eu
abro
o
meu
peito
Mit
nassen
Augen
öffne
ich
mein
Herz
E
te
peço
perdão
Und
bitte
dich
um
Verzeihung
Sujei
nosso
quarto,
rasguei
seu
retrato
Ich
habe
unser
Zimmer
verwüstet,
dein
Porträt
zerrissen
Peguei
seu
perfume,
joguei
pelo
chão
Ich
nahm
dein
Parfüm,
warf
es
auf
den
Boden
Jurei
nunca
mais
te
aceitar
do
meu
lado
Ich
schwor,
dich
nie
wieder
an
meiner
Seite
zu
akzeptieren
Busquei
outro
amor,
traí
nossa
paixão
Ich
suchte
eine
andere
Liebe,
verriet
unsere
Leidenschaft
Saí
pelas
noites
amando,
sonhando
Ich
zog
durch
die
Nächte,
liebte,
träumte
Mentindo
pra
mim,
como
fui
leviano
Log
mich
selbst
an,
wie
leichtfertig
ich
war
Depois
da
ressaca
é
que
eu
pude
entender
Erst
nach
dem
Kater
konnte
ich
verstehen
Que
ainda
te
amo
Dass
ich
dich
immer
noch
liebe
Meu
amor,
não
consigo
Meine
Liebe,
ich
kann
nicht
Ficar
junto
comigo,
sem
ter
teu
sorriso
Allein
sein,
ohne
dein
Lächeln
E
sentir
tuas
mãos
Und
deine
Hände
zu
fühlen
Eu
estou
te
pedindo
Ich
bitte
dich
Com
os
olhos
molhados,
eu
abro
o
meu
peito
Mit
nassen
Augen
öffne
ich
mein
Herz
E
te
peço
perdão
Und
bitte
dich
um
Verzeihung
Meu
amor,
não
consigo
Meine
Liebe,
ich
kann
nicht
Ficar
junto
comigo,
sem
ter
teu
sorriso
Allein
sein,
ohne
dein
Lächeln
E
sentir
tuas
mãos
Und
deine
Hände
zu
fühlen
Eu
estou
te
pedindo
Ich
bitte
dich
Com
os
olhos
molhados,
eu
abro
o
meu
peito
Mit
nassen
Augen
öffne
ich
mein
Herz
E
te
peço
perdão
Und
bitte
dich
um
Verzeihung
Eu
te
peço
perdão
Ich
bitte
dich
um
Verzeihung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cesar Augusto Saud Abdala, Antonio Luiz Espirito Santo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.