Dividindo Sólidão -
BRUNO
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dividindo Sólidão
Einsamkeit teilen
Sei
que
eu
ando
meio
desligado
Ich
weiß,
ich
bin
etwas
abwesend
Não
escuto
as
coisas
que
você
me
diz
Höre
nicht
auf
die
Dinge,
die
du
mir
sagst
Chego
tarde,
deito
do
seu
lado
Komme
spät
nach
Hause,
lege
mich
neben
dich
Dá
pra
perceber,
você
não
está
feliz
Man
merkt,
du
bist
nicht
glücklich
Fico
então
olhando
pras
paredes
Dann
starre
ich
auf
die
Wände
Desse
quarto
que
assistiu
de
perto
essa
paixão
Dieses
Zimmers,
das
diese
Leidenschaft
aus
der
Nähe
miterlebt
hat
Por
que
é
que
a
gente
está
tão
diferente?
Warum
sind
wir
so
verschieden
geworden?
Dividindo
solidão
Teilen
die
Einsamkeit
Agora
não
posso
mais
Jetzt
kann
ich
nicht
mehr
Ver
o
nosso
amor
acabar
Zusehen,
wie
unsere
Liebe
endet
Não
consigo
viver
assim
Ich
kann
so
nicht
leben
Te
vendo
tão
perto
e
tão
longe
de
mim
Dich
so
nah
und
doch
so
fern
von
mir
zu
sehen
Vou
te
acordar
Ich
werde
dich
wecken
Te
pegar
no
colo
e
te
amar
Dich
in
den
Arm
nehmen
und
dich
lieben
E
fazendo
amor
te
dizer,
te
confessar
Und
beim
Liebesspiel
dir
sagen,
dir
gestehen
Me
falta
paixão,
falta
tudo,
me
falta
você
Mir
fehlt
Leidenschaft,
mir
fehlt
alles,
du
fehlst
mir
Fico
então
olhando
pras
paredes
Dann
starre
ich
auf
die
Wände
Desse
quarto
que
assistiu
de
perto
essa
paixão
Dieses
Zimmers,
das
diese
Leidenschaft
aus
der
Nähe
miterlebt
hat
Por
que
é
que
a
gente
está
tão
diferente?
Warum
sind
wir
so
verschieden
geworden?
Dividindo
solidão
Teilen
die
Einsamkeit
Agora
não
posso
mais
Jetzt
kann
ich
nicht
mehr
Ver
o
nosso
amor
acabar
Zusehen,
wie
unsere
Liebe
endet
Não
consigo
viver
assim
Ich
kann
so
nicht
leben
Te
vendo
tão
perto
e
tão
longe
de
mim
Dich
so
nah
und
doch
so
fern
von
mir
zu
sehen
Vou
te
acordar
Ich
werde
dich
wecken
Te
pegar
no
colo
e
te
amar
Dich
in
den
Arm
nehmen
und
dich
lieben
E
fazendo
amor
te
dizer,
te
confessar
Und
beim
Liebesspiel
dir
sagen,
dir
gestehen
Me
falta
paixão,
falta
tudo,
me
falta
você
Mir
fehlt
Leidenschaft,
mir
fehlt
alles,
du
fehlst
mir
Não
posso
mais
Ich
kann
nicht
mehr
Ver
o
nosso
amor
acabar
Zusehen,
wie
unsere
Liebe
endet
Não
consigo
viver
assim
Ich
kann
so
nicht
leben
Te
vendo
tão
perto
e
tão
longe
de
mim
Dich
so
nah
und
doch
so
fern
von
mir
zu
sehen
Vou
te
acordar
Ich
werde
dich
wecken
Te
pegar
no
colo
e
te
amar
Dich
in
den
Arm
nehmen
und
dich
lieben
E
fazendo
amor
te
dizer,
te
confessar
Und
beim
Liebesspiel
dir
sagen,
dir
gestehen
Me
falta
paixão,
falta
tudo,
me
falta
você
Mir
fehlt
Leidenschaft,
mir
fehlt
alles,
du
fehlst
mir
Falta
tudo,
me
falta
você
Alles
fehlt,
du
fehlst
mir
Me
falta
você
Du
fehlst
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mauricio Gasperini, Mauro Gasperini, Jose Angel Ramon Robles Ramallo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.