Bruno & Marrone - Dor e Saudade - перевод текста песни на немецкий

Dor e Saudade - BRUNO перевод на немецкий




Dor e Saudade
Schmerz und Sehnsucht
Não
Nein
Não posso mais ficar aqui na solidão
Ich kann nicht länger hier in der Einsamkeit bleiben
Se não me quer mais
Wenn du mich nicht mehr willst
Devolva, então, meu coração
Gib mir dann mein Herz zurück
Se te fiz sofrer
Wenn ich dich leiden ließ
Eu paguei por merecer
Ich habe schon dafür gelitten
O tempo não apagou
Die Zeit hat es nicht ausgelöscht
A saudade ficou machucando assim
Die Sehnsucht blieb und schmerzt so sehr
Pensei que eu fosse esquecer
Ich dachte, ich würde vergessen
Mas é difícil viver sem você junto a mim
Aber es ist schwer, ohne dich bei mir zu leben
Eu vou te amar como eu nunca te amei (nunca te amei)
Ich werde dich lieben, wie ich dich nie geliebt habe (nie geliebt)
Vem, traz teu sorriso
Komm, bring dein Lächeln
Que o meu paraíso é o seu coração
Denn mein Paradies ist dein Herz
Vem, que a felicidade
Komm, denn das Glück
É dor e saudade nessa solidão (Ah, ah, ah)
Ist Schmerz und Sehnsucht in dieser Einsamkeit (Ah, ah, ah)
Vem, traz teu sorriso
Komm, bring dein Lächeln
Que o meu paraíso é o seu coração
Denn mein Paradies ist dein Herz
Vem, que a felicidade
Komm, denn das Glück
É dor e saudade nessa solidão (Ah, ah, ah)
Ist Schmerz und Sehnsucht in dieser Einsamkeit (Ah, ah, ah)
Eu vou te amar como eu nunca te amei (nunca te amei)
Ich werde dich lieben, wie ich dich nie geliebt habe (nie geliebt)
Vem, traz teu sorriso
Komm, bring dein Lächeln
Que o meu paraíso é o seu coração
Denn mein Paradies ist dein Herz
Vem, que a felicidade
Komm, denn das Glück
É dor e saudade nessa solidão (Ah, ah, ah)
Ist Schmerz und Sehnsucht in dieser Einsamkeit (Ah, ah, ah)
Vem (vem), traz teu sorriso
Komm (komm), bring dein Lächeln
Que o meu paraíso é o seu coração
Denn mein Paradies ist dein Herz
Vem, que a felicidade
Komm, denn das Glück
É dor e saudade nessa solidão (Ah, ah, ah)
Ist Schmerz und Sehnsucht in dieser Einsamkeit (Ah, ah, ah)





Авторы: Joao Silva, Vinicius Felix De Miranda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.