Bruno & Marrone - Dormi na Praça (Acústico) - перевод текста песни на немецкий

Dormi na Praça (Acústico) - BRUNO перевод на немецкий




Dormi na Praça (Acústico)
Ich schlief auf dem Platz (Akustik)
Eu caminhei sozinho pela rua
Ich ging allein durch die Straße
Falei com as estrelas e com a lua
Sprach mit den Sternen und dem Mond
Deitei no banco da praça
Legte mich auf die Bank auf dem Platz
Tentando te esquecer
Versuchte, dich zu vergessen
Adormeci e sonhei com você
Schlief ein und träumte von dir
No sonho, você veio provocante
Im Traum kamst du provokant
Me deu um beijo doce e me abraçou
Gabst mir einen süßen Kuss und umarmtest mich
E bem na hora H, no ponto alto do amor
Und genau im entscheidenden Moment, auf dem Höhepunkt der Liebe
era dia, o guarda me acordou
Es war schon Tag, der Wächter weckte mich
Seu guarda, eu não sou vagabundo
Herr Wachtmeister, ich bin kein Herumtreiber
Eu não sou delinquente, sou um cara carente
Ich bin kein Krimineller, ich bin ein bedürftiger Kerl
Eu dormi na praça, pensando nela
Ich schlief auf dem Platz und dachte an sie
Seu guarda, seja meu amigo
Herr Wachtmeister, seien Sie mein Freund
Me bata, me prenda, faça tudo comigo
Schlagen Sie mich, verhaften Sie mich, tun Sie alles mit mir
Mas não me deixe ficar sem ela
Aber lassen Sie mich nicht ohne sie sein
No sonho, você veio provocante
Im Traum kamst du provokant
Me deu um beijo doce e me abraçou
Gabst mir einen süßen Kuss und umarmtest mich
E bem na hora H, no ponto alto do amor
Und genau im entscheidenden Moment, auf dem Höhepunkt der Liebe
era dia, o guarda me acordou
Es war schon Tag, der Wächter weckte mich
Seu guarda, eu não sou vagabundo
Herr Wachtmeister, ich bin kein Herumtreiber
Eu não sou delinquente, sou um cara carente
Ich bin kein Krimineller, ich bin ein bedürftiger Kerl
Eu dormi na praça, pensando nela
Ich schlief auf dem Platz und dachte an sie
Seu guarda, seja meu amigo
Herr Wachtmeister, seien Sie mein Freund
Me bata, me prenda, faça tudo comigo
Schlagen Sie mich, verhaften Sie mich, tun Sie alles mit mir
Mas não me deixe ficar sem ela
Aber lassen Sie mich nicht ohne sie sein
Seu guarda, eu não sou vagabundo
Herr Wachtmeister, ich bin kein Herumtreiber
Eu não sou delinquente, sou um cara carente
Ich bin kein Krimineller, ich bin ein bedürftiger Kerl
Eu dormi na praça, pensando nela
Ich schlief auf dem Platz und dachte an sie
Seu guarda, seja meu amigo
Herr Wachtmeister, seien Sie mein Freund
Me bata, me prenda, faça tudo comigo
Schlagen Sie mich, verhaften Sie mich, tun Sie alles mit mir
Mas não me deixe ficar sem ela
Aber lassen Sie mich nicht ohne sie sein





Авторы: Elias Muniz, Fatima Leao


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.