Текст и перевод песни Bruno & Marrone - Entrada Franca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entrada Franca
Free Admission
Eu
queria
cantar
pra
você
pra
tentar
te
dizer
que
as
noites
são
frias
I
wanted
to
sing
for
you
to
try
to
tell
you
that
the
nights
are
cold
Que
o
meu
coração
tá
vazio,
que
quem
tá
perdido
não
escolhe
um
caminho
That
my
heart
is
empty,
that
those
who
are
lost
do
not
choose
a
path
Mas
nem
tudo
vai
a
ferro
e
fogo,
você
faz
o
jogo
que
a
mágoa
te
ordena
But
not
everything
goes
to
iron
and
fire,
you
play
the
game
that
malice
orders
you
to
E
as
palavras
são
folhas
ao
vento,
não
podem
dizer
que
chorar
vale
a
pena
And
words
are
leaves
in
the
wind,
they
can't
say
that
crying
is
worth
it
Mas
nos
palcos
dessa
solidão,
sem
você
na
platéia
ninguém
vai
me
ouvir
But
on
the
stages
of
this
loneliness,
without
you
in
the
audience,
no
one
will
hear
me
E
por
mais
que
eu
aumente
o
som,
você
de
braços
cruzados,
não
vai
me
aplaudir
And
no
matter
how
much
I
turn
up
the
sound,
you,
with
your
arms
crossed,
will
not
applaud
me
Sei
que
as
frases
são
balas
perdidas
que
alguém
deixou
cair
entre
os
vãos
das
poltronas
I
know
that
sentences
are
stray
bullets
that
someone
dropped
between
the
gaps
of
the
armchairs
E
o
silêncio
é
o
bilhete
de
entrada
do
arrependimento
de
quem
abandona
And
silence
is
the
entrance
ticket
to
the
regret
of
those
who
abandon
Vem
que
a
porta
está
aberta,
que
a
entrada
é
franca
Come
in,
the
door
is
open,
admission
is
free
A
dor
de
uma
saudade,
só
um
beijo
arranca
The
pain
of
missing
someone,
only
a
kiss
can
pull
out
Que
a
paixão
é
um
petisco
para
o
coração
que
ama
That
passion
is
a
treat
for
the
heart
that
loves
Vem
que
longe
dos
seus
olhos
qualquer
filme
é
triste
Come
in,
far
from
your
eyes
any
movie
is
sad
Se
a
solidão
me
vaia,
o
amor
insiste
If
loneliness
boos
me,
love
insists
Em
decorar
os
palcos
pra
outra
canção
In
decorating
the
stages
for
another
song
Mas
nos
palcos
dessa
solidão,
sem
você
na
platéia
ninguém
vai
me
ouvir
But
on
the
stages
of
this
loneliness,
without
you
in
the
audience,
no
one
will
hear
me
E
por
mais
que
eu
aumente
o
som,
você
de
braços
cruzados,
não
vai
me
aplaudir
And
no
matter
how
much
I
turn
up
the
sound,
you,
with
your
arms
crossed,
will
not
applaud
me
Sei
que
as
frases
são
balas
perdidas
que
alguém
deixou
cair
entre
os
vãos
das
poltronas
I
know
that
sentences
are
stray
bullets
that
someone
dropped
between
the
gaps
of
the
armchairs
E
o
silêncio
é
o
bilhete
de
entrada
do
arrependimento
de
quem
abandona
And
silence
is
the
entrance
ticket
to
the
regret
of
those
who
abandon
Vem
que
a
porta
está
aberta,
que
a
entrada
é
franca
Come
in,
the
door
is
open,
admission
is
free
A
dor
de
uma
saudade,
só
um
beijo
arranca
The
pain
of
missing
someone,
only
a
kiss
can
pull
out
Que
a
paixão
é
um
petisco
para
o
coração
que
ama
That
passion
is
a
treat
for
the
heart
that
loves
Vem
que
longe
dos
seus
olhos
qualquer
filme
é
triste
Come
in,
far
from
your
eyes
any
movie
is
sad
Se
a
solidão
me
vaia,
o
amor
insiste
If
loneliness
boos
me,
love
insists
Em
decorar
os
palcos
pra
outra
canção
In
decorating
the
stages
for
another
song
Vem
que
a
porta
está
aberta,
que
a
entrada
é
franca
Come
in,
the
door
is
open,
admission
is
free
A
dor
de
uma
saudade,
só
um
beijo
arranca
The
pain
of
missing
someone,
only
a
kiss
can
pull
out
Que
a
paixão
é
um
petisco
para
o
coração
que
ama
That
passion
is
a
treat
for
the
heart
that
loves
Vem
que
longe
dos
seus
olhos
qualquer
filme
é
triste
Come
in,
far
from
your
eyes
any
movie
is
sad
Se
a
solidão
me
vaia,
o
amor
insiste
If
loneliness
boos
me,
love
insists
Em
decorar
os
palcos
pra
outra
canção
In
decorating
the
stages
for
another
song
Outra
canção
Another
song
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fatima Leao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.