Текст и перевод песни Bruno & Marrone - Evidências - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Evidências - Ao Vivo
Proof - Live
Quando
eu
digo
que
deixei
de
te
amar
When
I
say
I've
stopped
loving
you
É
porque
eu
te
amo
It's
because
I
love
you
Quando
eu
digo
que
não
quero
mais
você
When
I
say
I
don't
want
you
anymore
É
porque
eu
te
quero
It's
because
I
want
you
Eu
tenho
medo
de
te
dar
meu
coração
I'm
afraid
to
give
you
my
heart
E
confessar
que
eu
estou
em
tuas
mãos
And
confess
that
I'm
in
your
hands
Mas
não
posso
imaginar
o
que
vai
ser
de
mim
But
I
can't
imagine
what
will
become
of
me
Se
eu
te
perder
um
dia
If
I
ever
lose
you
Eu
me
afasto
e
me
defendo
de
você
I
distance
myself
and
defend
myself
from
you
Mas
depois
me
entrego
But
then
I
surrender
Faço
tipo,
falo
coisas
que
não
sou
I
act
tough,
say
things
I
don't
mean
Mas
depois
eu
nego
But
then
I
deny
it
Mas
na
verdade
é
que
eu
sou
louco
por
você
But
the
truth
is
I'm
crazy
about
you
E
tenho
medo
de
pensar
em
te
perder
And
I'm
afraid
to
think
of
losing
you
Eu
preciso
aceitar
que
não
dá
mais
I
need
to
accept
that
it's
over
Pra
separar
as
nossas
vidas
To
separate
our
lives
E
nessa
loucura
de
dizer
que
não
te
quero
And
in
this
madness
of
saying
I
don't
want
you
Vou
negando
as
aparências,
disfarçando
as
evidências
I'll
deny
the
appearances,
disguise
the
evidence
Mas
para
que
viver
fingindo
But
what's
the
point
of
pretending
Se
eu
não
posso
enganar
meu
coração?
If
I
can't
fool
my
own
heart?
(Eu
sei
que
te
amo)
(I
know
I
love
you)
Chega
de
mentiras,
de
negar
o
meu
desejo
Enough
with
the
lies,
the
denial
of
my
desire
Eu
te
quero
mais
do
que
tudo,
eu
preciso
do
teu
beijo
I
want
you
more
than
anything,
I
need
your
kiss
Eu
entrego
minha
vida
I
surrender
my
life
Pra
você
fazer
o
que
quiser
de
mim
For
you
to
do
with
me
as
you
will
Só
quero
ouvir
você
dizer
que
sim
I
just
want
to
hear
you
say
yes
Diz
que
é
verdade,
que
tem
saudade
Say
it's
true,
that
you
miss
me
(Que
ainda
você
pensa
muito
em
mim)
(That
you
still
think
about
me
a
lot)
(Diz
que
é
verdade,
que
tem
saudade)
(Say
it's
true,
that
you
miss
me)
Que
ainda
você
quer
viver
pra
mim
That
you
still
want
to
live
for
me
Eu
me
afasto
e
me
defendo
de
você
I
distance
myself
and
defend
myself
from
you
Mas
depois
me
entrego
But
then
I
surrender
Faço
tipo,
falo
coisas
que
não
sou
I
act
tough,
say
things
I
don't
mean
Mas
depois
eu
nego
But
then
I
deny
it
Mas
a
verdade
é
que
eu
sou
louco
por
você
But
the
truth
is
I'm
crazy
about
you
E
tenho
medo
de
pensar
em
te
perder
And
I'm
afraid
to
think
of
losing
you
Eu
preciso
aceitar
que
não
dá
mais
I
need
to
accept
that
it's
over
Pra
separar
as
nossas
vidas
(E
aí,
vocês!)
To
separate
our
lives
(And
there
you
have
it!)
E
nessa
loucura
de
(dizer
que
não
te
quero)
And
in
this
madness
of
(saying
I
don't
want
you)
(Vou
negando
as
aparências,
disfarçando
as
evidências)
bonito
(I'll
deny
the
appearances,
disguise
the
evidence)
beautiful
(Mas
para
que
viver
fingindo)
(But
what's
the
point
of
pretending)
(Se
eu
não
posso
enganar
meu
coração?)
legal
demais
(If
I
can't
fool
my
own
heart?)
too
cool
Eu
sei
que
te
amo
I
know
I
love
you
(Chega
de
mentiras,
de
negar
o
meu
desejo)
(Enough
with
the
lies,
the
denial
of
my
desire)
(Eu
te
quero
mais
do
que
tudo),
eu
preciso
do
teu
beijo
(I
want
you
more
than
anything),
I
need
your
kiss
Eu
entrego
minha
vida
I
surrender
my
life
Pra
você
fazer
o
que
quiser
de
mim
For
you
to
do
with
me
as
you
will
(Só
quero
ouvir
você
dizer
que
sim)
(I
just
want
to
hear
you
say
yes)
Diz
que
é
verdade,
que
tem
saudade
Say
it's
true,
that
you
miss
me
Que
ainda
você
pensa
muito
em
mim
That
you
still
think
about
me
a
lot
Diz
que
é
verdade,
que
tem
saudade
Say
it's
true,
that
you
miss
me
Que
ainda
você
quer
viver
pra
mim
That
you
still
want
to
live
for
me
Diz
que
é
verdade,
que
tem
saudade
Say
it's
true,
that
you
miss
me
Que
ainda
você
quer
viver
pra
mim
That
you
still
want
to
live
for
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cougil Jose Augusto, Valle Paulo Sergio Kostenbader
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.