Bruno & Marrone - Fecho Tamo Junto - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

Fecho Tamo Junto - Ao Vivo - Bruno & Marroneперевод на немецкий




Fecho Tamo Junto - Ao Vivo
Fecho Tamo Junto - Live
Você não sente o que eu sentindo
Du spürst nicht, was ich gerade fühle
Você não sabe o que eu passando
Du weißt nicht, was ich durchmache
Tenho ódio quando falando e você bocejando
Ich hasse es, wenn ich rede und du gähnst
Não acho que tenha que ser assim
Ich denke nicht, dass es so sein muss
Você tão perto e tão longe de mim
Du bist so nah und doch so fern von mir
Mesmo teimosa ouviu a minha dica
Auch stur, hörtest du meinen Rat
E quando fui sair ouvi sua voz dizendo: Fica!
Und als ich gehen wollte, hörte ich deine Stimme sagen: Bleib!
Fica!
Bleib!
Fechou, tamo junto
Alles klar, wir stehen zusammen
Morreu o assunto
Das Thema ist erledigt
A gente não larga nem por um segundo
Wir lassen uns nicht los, nicht für eine Sekunde
O lado bom da briga
Die gute Seite des Streits
O lado bom da briga
Die gute Seite des Streits
Fechou, tamo junto
Alles klar, wir stehen zusammen
Morreu o assunto
Das Thema ist erledigt
A gente não larga nem por um segundo
Wir lassen uns nicht los, nicht für eine Sekunde
O lado bom da briga
Die gute Seite des Streits
É que a gente sempre volta na primeira recaída
Ist, dass wir immer beim ersten Rückfall zurückkommen
Não acho que tenha que ser assim
Ich denke nicht, dass es so sein muss
Você tão perto e tão longe de mim
Du bist so nah und doch so fern von mir
Mesmo teimosa ouviu a minha dica
Auch stur, hörtest du meinen Rat
E quando fui sair ouvi sua voz dizendo: Fica!
Und als ich gehen wollte, hörte ich deine Stimme sagen: Bleib!
Fica!
Bleib!
Fechou, tamo junto
Alles klar, wir stehen zusammen
Morreu o assunto
Das Thema ist erledigt
A gente não larga nem por um segundo
Wir lassen uns nicht los, nicht für eine Sekunde
O lado bom da briga
Die gute Seite des Streits
O lado bom da briga
Die gute Seite des Streits
Fechou, tamo junto
Alles klar, wir stehen zusammen
Morreu o assunto
Das Thema ist erledigt
A gente não larga nem por um segundo
Wir lassen uns nicht los, nicht für eine Sekunde
O lado bom da briga
Die gute Seite des Streits
É que a gente sempre volta na primeira recaída
Ist, dass wir immer beim ersten Rückfall zurückkommen
Fechou, tamo junto
Alles klar, wir stehen zusammen
Morreu o assunto
Das Thema ist erledigt
A gente não larga nem por um segundo
Wir lassen uns nicht los, nicht für eine Sekunde
O lado bom da briga
Die gute Seite des Streits
O lado bom da briga
Die gute Seite des Streits
Fechou, tamo junto
Alles klar, wir stehen zusammen
Morreu o assunto
Das Thema ist erledigt
A gente não larga nem por um segundo
Wir lassen uns nicht los, nicht für eine Sekunde
O lado bom da briga
Die gute Seite des Streits
É que a gente sempre volta na primeira recaída
Ist, dass wir immer beim ersten Rückfall zurückkommen





Авторы: Paulo Barros Sandes, Guilherme Da Costa E Silva Ferraz, Sergio Porto Coelho, Ray Antonio Silva Pinto, Paulo Henrique Da Silva Pires, Everton Domingos De Matos, Diego Maradona Ferreira Da Silva, Sandoval Nogueira De Moraes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.