Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fecho Tamo Junto - Ao Vivo
Fecho Tamo Junto - Live
Você
não
sente
o
que
eu
tô
sentindo
Du
spürst
nicht,
was
ich
gerade
fühle
Você
não
sabe
o
que
eu
tô
passando
Du
weißt
nicht,
was
ich
durchmache
Tenho
ódio
quando
tô
falando
e
você
bocejando
Ich
hasse
es,
wenn
ich
rede
und
du
gähnst
Não
acho
que
tenha
que
ser
assim
Ich
denke
nicht,
dass
es
so
sein
muss
Você
tão
perto
e
tão
longe
de
mim
Du
bist
so
nah
und
doch
so
fern
von
mir
Mesmo
teimosa
ouviu
a
minha
dica
Auch
stur,
hörtest
du
meinen
Rat
E
quando
fui
sair
ouvi
sua
voz
dizendo:
Fica!
Und
als
ich
gehen
wollte,
hörte
ich
deine
Stimme
sagen:
Bleib!
Fechou,
tamo
junto
Alles
klar,
wir
stehen
zusammen
Morreu
o
assunto
Das
Thema
ist
erledigt
A
gente
não
larga
nem
por
um
segundo
Wir
lassen
uns
nicht
los,
nicht
für
eine
Sekunde
O
lado
bom
da
briga
Die
gute
Seite
des
Streits
O
lado
bom
da
briga
Die
gute
Seite
des
Streits
Fechou,
tamo
junto
Alles
klar,
wir
stehen
zusammen
Morreu
o
assunto
Das
Thema
ist
erledigt
A
gente
não
larga
nem
por
um
segundo
Wir
lassen
uns
nicht
los,
nicht
für
eine
Sekunde
O
lado
bom
da
briga
Die
gute
Seite
des
Streits
É
que
a
gente
sempre
volta
na
primeira
recaída
Ist,
dass
wir
immer
beim
ersten
Rückfall
zurückkommen
Não
acho
que
tenha
que
ser
assim
Ich
denke
nicht,
dass
es
so
sein
muss
Você
tão
perto
e
tão
longe
de
mim
Du
bist
so
nah
und
doch
so
fern
von
mir
Mesmo
teimosa
ouviu
a
minha
dica
Auch
stur,
hörtest
du
meinen
Rat
E
quando
fui
sair
ouvi
sua
voz
dizendo:
Fica!
Und
als
ich
gehen
wollte,
hörte
ich
deine
Stimme
sagen:
Bleib!
Fechou,
tamo
junto
Alles
klar,
wir
stehen
zusammen
Morreu
o
assunto
Das
Thema
ist
erledigt
A
gente
não
larga
nem
por
um
segundo
Wir
lassen
uns
nicht
los,
nicht
für
eine
Sekunde
O
lado
bom
da
briga
Die
gute
Seite
des
Streits
O
lado
bom
da
briga
Die
gute
Seite
des
Streits
Fechou,
tamo
junto
Alles
klar,
wir
stehen
zusammen
Morreu
o
assunto
Das
Thema
ist
erledigt
A
gente
não
larga
nem
por
um
segundo
Wir
lassen
uns
nicht
los,
nicht
für
eine
Sekunde
O
lado
bom
da
briga
Die
gute
Seite
des
Streits
É
que
a
gente
sempre
volta
na
primeira
recaída
Ist,
dass
wir
immer
beim
ersten
Rückfall
zurückkommen
Fechou,
tamo
junto
Alles
klar,
wir
stehen
zusammen
Morreu
o
assunto
Das
Thema
ist
erledigt
A
gente
não
larga
nem
por
um
segundo
Wir
lassen
uns
nicht
los,
nicht
für
eine
Sekunde
O
lado
bom
da
briga
Die
gute
Seite
des
Streits
O
lado
bom
da
briga
Die
gute
Seite
des
Streits
Fechou,
tamo
junto
Alles
klar,
wir
stehen
zusammen
Morreu
o
assunto
Das
Thema
ist
erledigt
A
gente
não
larga
nem
por
um
segundo
Wir
lassen
uns
nicht
los,
nicht
für
eine
Sekunde
O
lado
bom
da
briga
Die
gute
Seite
des
Streits
É
que
a
gente
sempre
volta
na
primeira
recaída
Ist,
dass
wir
immer
beim
ersten
Rückfall
zurückkommen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paulo Barros Sandes, Guilherme Da Costa E Silva Ferraz, Sergio Porto Coelho, Ray Antonio Silva Pinto, Paulo Henrique Da Silva Pires, Everton Domingos De Matos, Diego Maradona Ferreira Da Silva, Sandoval Nogueira De Moraes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.