Fruto Especial / Só Sei te amar -
BRUNO
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fruto Especial / Só Sei te amar
Besondere Frucht / Ich kann nur dich lieben
Gosto
quando
sua
mão
Ich
mag
es,
wenn
deine
Hand
Vem
passear
no
meu
corpo
Über
meinen
Körper
wandert
Atrevida,
me
assanha,
me
atiça,
me
arranha
Frech,
sie
reizt
mich,
provoziert
mich,
kratzt
mich
Me
deixando
quase
louco
Und
macht
mich
fast
verrückt
Gosto
quando
seu
olhar
Ich
mag
es,
wenn
dein
Blick
Quer
te
ver
dentro
do
meu
Sich
in
meinem
verlieren
will
Minha
pupila
dilata,
num
segundo
ela
relata
Meine
Pupille
weitet
sich,
in
einer
Sekunde
berichtet
sie
Que
o
meu
amor
é
seu
Dass
meine
Liebe
dir
gehört
Só
sei
que
você
faz
de
um
jeito
assim
Ich
weiß
nur,
dass
du
es
auf
eine
Weise
tust
Que
alguém
jamais
tirou
de
mim
Wie
es
niemand
je
aus
mir
herausgeholt
hat
O
puro
mel
Den
reinen
Honig
Que
eu
guardei
para
adoçar
um
fruto
especial
Den
ich
aufbewahrte,
um
eine
besondere
Frucht
zu
süßen
Só
sei
que
você
dá
tudo
o
que
tem
Ich
weiß
nur,
dass
du
alles
gibst,
was
du
hast
Igual
a
você
não
há
ninguém
Niemand
ist
wie
du
Um
alto
astral
Eine
tolle
Ausstrahlung
Te
amar
é
um
bem
que
apaga
qualquer
mal
Dich
zu
lieben
ist
ein
Gut,
das
jedes
Übel
auslöscht
Gosto
quando
sua
mão
Ich
mag
es,
wenn
deine
Hand
Vem
passear
no
meu
corpo
Über
meinen
Körper
wandert
Atrevida,
me
assanha,
me
atiça,
me
arranha
Frech,
sie
reizt
mich,
provoziert
mich,
kratzt
mich
Me
deixando
quase
louco
Und
macht
mich
fast
verrückt
Gosto
quando
seu
olhar
Ich
mag
es,
wenn
dein
Blick
Quer
te
ver
dentro
do
meu
Sich
in
meinem
verlieren
will
Minha
pupila
dilata,
num
segundo
ela
relada
Meine
Pupille
weitet
sich,
in
einer
Sekunde
erzählt
sie
Que
o
meu
amor
é
seu
Dass
meine
Liebe
dir
gehört
Só
sei
que
você
faz
de
um
jeito
Ich
weiß
nur,
dass
du
es
auf
eine
Weise
tust
Que
alguém
jamais
tirou
de
mim
Wie
es
niemand
je
aus
mir
herausgeholt
hat
O
puro
mel
Den
reinen
Honig
Que
eu
guardei
para
adoçar
um
fruto
especial
Den
ich
aufbewahrte,
um
eine
besondere
Frucht
zu
süßen
Só
sei
que
você
dá
tudo
o
que
tem
Ich
weiß
nur,
dass
du
alles
gibst,
was
du
hast
Igual
a
você
não
há
ninguém
Niemand
ist
wie
du
Um
alto
astral
Eine
tolle
Ausstrahlung
Te
amar
é
um
bem
que
apaga
qualquer
mal
Dich
zu
lieben
ist
ein
Gut,
das
jedes
Übel
auslöscht
Cada
vez
que
eu
te
encontro,
você
muda
o
olhar
Jedes
Mal,
wenn
ich
dich
treffe,
wendest
du
den
Blick
ab
Mas
não
pode
negar
que
esse
amor
ainda
existe
Aber
du
kannst
nicht
leugnen,
dass
diese
Liebe
noch
existiert
Foram
tantos
tropeços,
tanta
história
do
avesso
Es
gab
so
viele
Stolpersteine,
so
viel
verdrehte
Geschichte
Que
levou
nosso
amor
a
esse
sacrifício
Die
unsere
Liebe
zu
diesem
Opfer
geführt
hat
Quando
alguém
me
pergunta
onde
você
está
Wenn
mich
jemand
fragt,
wo
du
bist
Eu
não
sei
nem
falar,
eu
não
sei
responder
Weiß
ich
nicht
einmal
zu
sprechen,
weiß
ich
nicht
zu
antworten
Meus
momentos
são
loucos,
minha
vida
é
um
sufoco
Meine
Momente
sind
verrückt,
mein
Leben
ist
eine
Qual
Quando
estou
sem
você
Wenn
ich
ohne
dich
bin
Amei,
amei,
amei
Ich
liebte,
liebte,
liebte
Mas
eu
nunca
pensei
que
eu
fosse
gostar
tanto
assim
Aber
ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
so
sehr
lieben
würde
Amei,
amei,
amei
Ich
liebte,
liebte,
liebte
E
só
imaginei
você
toda
pra
mim
Und
stellte
mir
nur
dich
ganz
für
mich
vor
Amei,
eu
amei
Ich
liebte,
ich
liebte
Mas
jamais
eu
pensei
que
sozinho
eu
fosse
ficar
Aber
ich
dachte
nie,
dass
ich
allein
bleiben
würde
Tentei,
eu
tentei
outro
alguém,
mas
fiquei
sem
ninguém
Ich
versuchte,
ich
versuchte
jemand
anderen,
aber
blieb
ohne
jemanden
Eu
só
sei
te
amar
Ich
kann
nur
dich
lieben
Segura,
Marquinho,
vai
Halt
dich
fest,
Marquinho,
los
Vai,
Marquinho
Los,
Marquinho
Quando
alguém
me
pergunta
onde
você
está
Wenn
mich
jemand
fragt,
wo
du
bist
Eu
não
sei
nem
falar,
eu
não
sei
responder
Weiß
ich
nicht
einmal
zu
sprechen,
weiß
ich
nicht
zu
antworten
Meus
momentos
são
loucos,
minha
vida
é
um
sufoco
Meine
Momente
sind
verrückt,
mein
Leben
ist
eine
Qual
Quando
estou
sem
você
Wenn
ich
ohne
dich
bin
Amei,
amei,
amei
Ich
liebte,
liebte,
liebte
Mas
eu
nunca
pensei
que
eu
fosse
gostar
tanto
assim
Aber
ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
so
sehr
lieben
würde
Amei,
amei,
amei
Ich
liebte,
liebte,
liebte
E
só
imaginei
você
toda
pra
mim
Und
stellte
mir
nur
dich
ganz
für
mich
vor
Amei,
eu
amei
Ich
liebte,
ich
liebte
Mas
jamais
eu
pensei
que
sozinho
eu
fosse
ficar
Aber
ich
dachte
nie,
dass
ich
allein
bleiben
würde
Tentei
eu
tentei
outro
alguém,
mas
fiquei
sem
ninguém
Ich
versuchte,
ich
versuchte
jemand
anderen,
aber
blieb
ohne
jemanden
Eu
só
sei
te
amar
Ich
kann
nur
dich
lieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aparecida Leao De Morais, Joao Gomes Rampani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.