Bruno & Marrone - Hace De Cuenta - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bruno & Marrone - Hace De Cuenta




Hace De Cuenta
So Make Believe
Hace De Cuenta, Hace De Cuenta
So make believe, so make believe
Hace De Cuenta, Hace De Cuenta
So make believe, so make believe
Hace De Cuenta, Hace De Cuenta
So make believe, so make believe
De regreso, Mirta
Back again, Mirta
Hace De Cuenta, Hace De Cuenta
So make believe, so make believe
Hace De Cuenta, Hace De Cuenta
So make believe, so make believe
Hace De Cuenta, Hace De Cuenta
So make believe, so make believe
De regreso, Mirta
Back again, Mirta
Ya sabes tres años a la sombra
Well you know three years in the slammer
No quiero saber si me fuiste fiel
I don't want to know if you were faithful
Yo se que una mujer valiente se inclina igual
I know that a brave woman bends just the same
Para el lado de la sed
To the side of her thirst
Servime algo, Mirta
Pour me something, Mirta
Parece mentira el verte como antes
Seems like a lie to see you like before
Pero para el que vuelve del infierno
But for one who comes back from hell
Ya no hay mas fantasías
There are no more fantasies
Solo quiere un tiempo blando
He only wants a soft time
Pero esto Mirta nunca lo sabrás
But this Mirta you'll never know
No es necesario que estés alegre
There's no need to be cheerful
Ni que prendas la luz
Or to turn on the light
Entré despacio sin que me vea nadie
I came in slowly without anyone seeing me
La noche se abre como un abrigo, Mirta
The night opens like a coat, Mirta
Y es un sábado más, como dice el tango
And it's another Saturday, like the tango says
Mirta contame cómo andas
Mirta tell me how are you
Hacé de cuenta que estuve navegando
So make believe I've been sailing
Es casi lo mismo solo cambia el paisaje
It's almost the same only the landscape changes
Abajo el mar, que nuca se ve
The sea below, which is never seen
Arriba el cielo, el cielo raso
Above the sky, the ceiling
Y tu foto en la pared
And your picture on the wall
La moda ha cambiado un poco, Mirta
Fashion has changed a bit, Mirta
Ya no hay ni un pelo largo
There's not a single long hair anymore
Todos parecen soldados
Everyone looks like a soldier
Me siento parado en un cementerio
I feel like I'm standing in a cemetery
Me recibió el frío y un nuevo gobierno
I was greeted by the cold and a new government
Mirta no recuerdo ni tu cuerpo
Mirta I don't even remember your body
Y ahora me voy, Mirta
And now I'm leaving, Mirta
Para vos soy un extraño conocido
To you I'm a strange acquaintance
Si no estoy llorando, no ves cómo me la aguanto
If I'm not crying, you don't see how I'm holding up
Debajo de la cama asoman sus zapatos
Her shoes peek out from under the bed
Mirta gracias por todo
Mirta thank you for everything
Salgo a la verja, parece que ha llovido
I go out to the fence, it looks like it's rained
En la estación retumba el "Estrella del Norte"
At the station the "Northern Star" rumbles
"Veni a verme cuando salgas" me dijo el Turco
"Come and see me when you get out" the Turkey told me
"Comes todos los días y no hay problemas de laburo"
"You eat every day and there are no work problems"
Solo algunas noches
Just some nights
Solo algunas noches
Just some nights
Salís a trabajar
You go out to work





Авторы: Bruno, Eduardo Oldimar Caeceres Fernandez, Felipe, Elias Muniz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.