Текст и перевод песни Bruno & Marrone - Hace De Cuenta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hace De Cuenta
So Make Believe
Hace
De
Cuenta,
Hace
De
Cuenta
So
make
believe,
so
make
believe
Hace
De
Cuenta,
Hace
De
Cuenta
So
make
believe,
so
make
believe
Hace
De
Cuenta,
Hace
De
Cuenta
So
make
believe,
so
make
believe
De
regreso,
Mirta
Back
again,
Mirta
Hace
De
Cuenta,
Hace
De
Cuenta
So
make
believe,
so
make
believe
Hace
De
Cuenta,
Hace
De
Cuenta
So
make
believe,
so
make
believe
Hace
De
Cuenta,
Hace
De
Cuenta
So
make
believe,
so
make
believe
De
regreso,
Mirta
Back
again,
Mirta
Ya
sabes
tres
años
a
la
sombra
Well
you
know
three
years
in
the
slammer
No
quiero
saber
si
me
fuiste
fiel
I
don't
want
to
know
if
you
were
faithful
Yo
se
que
una
mujer
valiente
se
inclina
igual
I
know
that
a
brave
woman
bends
just
the
same
Para
el
lado
de
la
sed
To
the
side
of
her
thirst
Servime
algo,
Mirta
Pour
me
something,
Mirta
Parece
mentira
el
verte
como
antes
Seems
like
a
lie
to
see
you
like
before
Pero
para
el
que
vuelve
del
infierno
But
for
one
who
comes
back
from
hell
Ya
no
hay
mas
fantasías
There
are
no
more
fantasies
Solo
quiere
un
tiempo
blando
He
only
wants
a
soft
time
Pero
esto
Mirta
nunca
lo
sabrás
But
this
Mirta
you'll
never
know
No
es
necesario
que
estés
alegre
There's
no
need
to
be
cheerful
Ni
que
prendas
la
luz
Or
to
turn
on
the
light
Entré
despacio
sin
que
me
vea
nadie
I
came
in
slowly
without
anyone
seeing
me
La
noche
se
abre
como
un
abrigo,
Mirta
The
night
opens
like
a
coat,
Mirta
Y
es
un
sábado
más,
como
dice
el
tango
And
it's
another
Saturday,
like
the
tango
says
Mirta
contame
cómo
andas
Mirta
tell
me
how
are
you
Hacé
de
cuenta
que
estuve
navegando
So
make
believe
I've
been
sailing
Es
casi
lo
mismo
solo
cambia
el
paisaje
It's
almost
the
same
only
the
landscape
changes
Abajo
el
mar,
que
nuca
se
ve
The
sea
below,
which
is
never
seen
Arriba
el
cielo,
el
cielo
raso
Above
the
sky,
the
ceiling
Y
tu
foto
en
la
pared
And
your
picture
on
the
wall
La
moda
ha
cambiado
un
poco,
Mirta
Fashion
has
changed
a
bit,
Mirta
Ya
no
hay
ni
un
pelo
largo
There's
not
a
single
long
hair
anymore
Todos
parecen
soldados
Everyone
looks
like
a
soldier
Me
siento
parado
en
un
cementerio
I
feel
like
I'm
standing
in
a
cemetery
Me
recibió
el
frío
y
un
nuevo
gobierno
I
was
greeted
by
the
cold
and
a
new
government
Mirta
no
recuerdo
ni
tu
cuerpo
Mirta
I
don't
even
remember
your
body
Y
ahora
me
voy,
Mirta
And
now
I'm
leaving,
Mirta
Para
vos
soy
un
extraño
conocido
To
you
I'm
a
strange
acquaintance
Si
no
estoy
llorando,
no
ves
cómo
me
la
aguanto
If
I'm
not
crying,
you
don't
see
how
I'm
holding
up
Debajo
de
la
cama
asoman
sus
zapatos
Her
shoes
peek
out
from
under
the
bed
Mirta
gracias
por
todo
Mirta
thank
you
for
everything
Salgo
a
la
verja,
parece
que
ha
llovido
I
go
out
to
the
fence,
it
looks
like
it's
rained
En
la
estación
retumba
el
"Estrella
del
Norte"
At
the
station
the
"Northern
Star"
rumbles
"Veni
a
verme
cuando
salgas"
me
dijo
el
Turco
"Come
and
see
me
when
you
get
out"
the
Turkey
told
me
"Comes
todos
los
días
y
no
hay
problemas
de
laburo"
"You
eat
every
day
and
there
are
no
work
problems"
Solo
algunas
noches
Just
some
nights
Solo
algunas
noches
Just
some
nights
Salís
a
trabajar
You
go
out
to
work
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruno, Eduardo Oldimar Caeceres Fernandez, Felipe, Elias Muniz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.