Bruno & Marrone - Homem Do Meu Tempo (Ao Vivo) - перевод текста песни на немецкий

Homem Do Meu Tempo (Ao Vivo) - BRUNO перевод на немецкий




Homem Do Meu Tempo (Ao Vivo)
Mann meiner Zeit (Live)
Vou levando a vida e a vida me levando
Ich gehe durchs Leben und das Leben nimmt mich mit
Tudo é viver
Alles ist Leben
Embalando amores nas canções mais comovidas
Packe Liebesgeschichten in die bewegendsten Lieder
Do meu carro eu posso ver
Aus meinem Auto kann ich sehen
Gente pelos bares, telefones, celulares
Leute in den Bars, Telefone, Handys
Nuvens de fumaça, oh
Rauchwolken, oh
Crianças brincam numa praça
Kinder spielen auf einem Platz
Isso mexe com as minhas emoções
Das berührt meine Gefühle
Avião, metrô, velocidade
Flugzeug, U-Bahn, Geschwindigkeit
Essa cidade que não dorme
Diese Stadt, die nicht schläft
Avança no sentido do futuro
Schreitet Richtung Zukunft voran
Para que tudo se transforme
Damit sich alles verwandelt
Imagens e palavras chegam via internet
Bilder und Worte kommen über das Internet
Eu sou mais um viajante, um sonhador
Ich bin nur ein weiterer Reisender, ein Träumer
Diante de um maravilhoso mundo novo
Angesichts einer wunderbaren neuen Welt
A tela de um computador
Der Bildschirm eines Computers
Vou vivendo a vida
Ich lebe das Leben
Momento a momento
Moment für Moment
Deixando o meu sentimento
Und lasse mein Gefühl
Nas canções que eu invento
In den Liedern, die ich erfinde
Pra falar de amores
Um über Liebe zu sprechen
Sou um ser humano
Ich bin ein Mensch
Homem do meu tempo
Mann meiner Zeit
O futuro é onde eu moro
Ich lebe in der Zukunft
Mas no fundo eu adoro
Aber tief im Inneren liebe ich es
Conversar com as flores
Mit den Blumen zu sprechen
Vou seguindo em frente, mil faróis
Ich gehe weiter voran, tausend Scheinwerfer
Máquinas quentes cantam pneus
Heiße Maschinen, Reifen quietschen
Quanto mais eu vejo esse progresso a minha frente
Je mehr ich diesen Fortschritt vor mir sehe
Mas eu tenho em Deus
Umso mehr glaube ich an Gott
Prédios aos milhares, gente, usinas nucleares
Gebäude zu Tausenden, Leute, Kernkraftwerke
Sondas no espaço, owoh
Sonden im All, owoh
Mas é a força de uma abraço que renova
Aber es ist die Kraft einer Umarmung, die erneuert
Essas minhas emoções
Diese meine Gefühle
Paro no sinal, vejo pessoas sem abrigo
Ich halte an der Ampel, sehe Menschen ohne Obdach
E sem destino
Und ohne Ziel
Onde estão os filhos desses velhos?
Wo sind die Kinder dieser alten Menschen?
E os pais desses meninos?
Und die Eltern dieser Kinder?
São coisas que eu pergunto e a resposta é o silêncio
Das sind Dinge, die ich frage, und die Antwort ist Schweigen
Que me um grande medo, tristeza e dor
Das erfüllt mich mit großer Angst, Traurigkeit und Schmerz
Será que alguém vai perguntar em poucos anos
Wird jemand in wenigen Jahren fragen
O que era o amor?
Was Liebe war?
Vou vivendo a vida
Ich lebe das Leben
Momento a momento
Moment für Moment
Deixando o meu sentimento
Und lasse mein Gefühl
Nas canções que eu invento
In den Liedern, die ich erfinde
Pra falar de amores
Um über Liebe zu sprechen
Sou um ser humano
Ich bin ein Mensch
Homem do meu tempo
Mann meiner Zeit
O futuro é onde eu moro
Ich lebe in der Zukunft
Mas no fundo eu adoro
Aber tief im Inneren liebe ich es
Conversar com as flores
Mit den Blumen zu sprechen





Авторы: Paulo Debetio, Paulo Roberto Dos Santos Rezende


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.