Текст и перевод песни Bruno & Marrone - Homem Do Meu Tempo (Ao Vivo)
Vou
levando
a
vida
e
a
vida
me
levando
Буду
ведущие
к
жизни,
и
жизнь
меня
ведет
Tudo
é
viver
Все,
чтобы
жить
Embalando
amores
nas
canções
mais
comovidas
Пакуя
любит
песни
больше
comovidas
Do
meu
carro
eu
posso
ver
Мой
автомобиль,
я
могу
видеть,
Gente
pelos
bares,
telefones,
celulares
Люди
по
барам,
телефоны,
мобильные
телефоны
Nuvens
de
fumaça,
oh
Облака
дыма,
oh
Crianças
brincam
numa
praça
Дети
играют
на
площади
Isso
mexe
com
as
minhas
emoções
Это
портит
все
мои
эмоции
Avião,
metrô,
velocidade
Самолет,
метро,
скорость
Essa
cidade
que
não
dorme
Это
город,
который
не
спит
Avança
no
sentido
do
futuro
Продвигается
в
направлении
будущего
Para
que
tudo
se
transforme
Так
что
все
становится
Imagens
e
palavras
chegam
via
internet
Образы
и
слова
приходят
через
интернет
Eu
sou
mais
um
viajante,
um
sonhador
Я
больше
путешественник,
мечтатель
Diante
de
um
maravilhoso
mundo
novo
Впереди
прекрасный
новый
мир
A
tela
de
um
computador
Экран
компьютера
Vou
vivendo
a
vida
Я
живу
жизнь
Deixando
o
meu
sentimento
Оставив
мое
ощущение
Nas
canções
que
eu
invento
В
песнях,
которые
я
придумываю
Pra
falar
de
amores
Для
того,
чтобы
говорить
о
любви
Sou
um
ser
humano
Я-обычный
человек
Homem
do
meu
tempo
Человек
своего
времени
O
futuro
é
onde
eu
moro
Будущее,
где
я
живу
Mas
no
fundo
eu
adoro
Но
в
глубине
души
я
люблю
Conversar
com
as
flores
Общаться
с
цветами
Vou
seguindo
em
frente,
mil
faróis
Я
иду
вперед,
тысяча
фары
Máquinas
quentes
cantam
pneus
Горячие
машины
поют
шин
Quanto
mais
eu
vejo
esse
progresso
a
minha
frente
Чем
больше
я
вижу
этот
прогресс
впереди
меня
Mas
eu
tenho
fé
em
Deus
Но
у
меня
есть
вера
в
Бога
Prédios
aos
milhares,
gente,
usinas
nucleares
Зданий,
тысячи,
людей,
атомных
электростанций
Sondas
no
espaço,
owoh
Зонды
в
космос,
owoh
Mas
é
a
força
de
uma
abraço
que
renova
Но
есть
силы
объятия,
что
"ренова"
Essas
minhas
emoções
Эти
мои
эмоции
Paro
no
sinal,
vejo
pessoas
sem
abrigo
Останавливаюсь
на
знак,
я
вижу,
человек
без
жилья
E
sem
destino
Без
назначения
Onde
estão
os
filhos
desses
velhos?
Где
находятся
дети
этих
старых?
E
os
pais
desses
meninos?
И
родители
этих
мальчиков?
São
coisas
que
eu
pergunto
e
a
resposta
é
o
silêncio
Вещи,
которые
я
спрашиваю,
и
ответ-это
тишина
Que
me
dá
um
grande
medo,
tristeza
e
dor
Что
дает
мне
большой
страх,
печаль
и
боль
Será
que
alguém
vai
perguntar
em
poucos
anos
Будет
ли
кто-то
будет
спрашивать
в
течение
нескольких
лет
O
que
era
o
amor?
Что
это
было,
любовь?
Vou
vivendo
a
vida
Я
живу
жизнь
Deixando
o
meu
sentimento
Оставив
мое
ощущение
Nas
canções
que
eu
invento
В
песнях,
которые
я
придумываю
Pra
falar
de
amores
Для
того,
чтобы
говорить
о
любви
Sou
um
ser
humano
Я-обычный
человек
Homem
do
meu
tempo
Человек
своего
времени
O
futuro
é
onde
eu
moro
Будущее,
где
я
живу
Mas
no
fundo
eu
adoro
Но
в
глубине
души
я
люблю
Conversar
com
as
flores
Общаться
с
цветами
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paulo Debetio, Paulo Roberto Dos Santos Rezende
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.