Bruno & Marrone - Menina (Querida) (Ao Vivo) - перевод текста песни на немецкий

Menina (Querida) (Ao Vivo) - BRUNO перевод на немецкий




Menina (Querida) (Ao Vivo)
Mädchen (Liebling) (Live)
Menina!
Mädchen!
Cada instante em minha vida
Jeden Augenblick in meinem Leben
Eu sempre penso em ti
Denke ich immer an dich
E nessa solidão, e nessa solidão
Und in dieser Einsamkeit, und in dieser Einsamkeit
Eu não me sinto nada bem, bem
Fühle ich mich gar nicht gut, gut
Menina!
Mädchen!
A minh'alma está ferida
Meine Seele ist verwundet
Te lembro e choro todo dia
Ich erinnere mich an dich und weine jeden Tag
E nessa solidão, e nessa solidão
Und in dieser Einsamkeit, und in dieser Einsamkeit
Eu não me sinto nada bem, bem, vem
Fühle ich mich gar nicht gut, gut, komm
Menina!
Mädchen!
Pensa em mim um momento e vem
Denk nur einen Moment an mich und komm
Sem você o tempo é tão cruel
Ohne dich ist die Zeit so grausam
E eu não sei ficar assim
Und ich kann so nicht sein
Meu bem, vem, vem
Mein Schatz, komm, komm
Menina!
Mädchen!
penso em teus olhos azuis
Ich denke nur an deine blauen Augen
Que era o meu raio de luz
Die mein Lichtstrahl waren
Brilhando em casa
Der zu Hause strahlte
Oh! Menina!
Oh! Mädchen!
Veja o quanto estou sofrendo
Sieh, wie sehr ich leide
Volta pra mim, que estou morrendo
Komm zurück zu mir, denn ich sterbe
E nessa solidão, e nessa solidão
Und in dieser Einsamkeit, und in dieser Einsamkeit
Eu não me sinto nada bem
Fühle ich mich gar nicht gut
Somos dois em um
Wir sind zwei in einem
Somos dois em um
Wir sind zwei in einem
E esse nosso amor também
Und diese unsere Liebe auch
Menina!
Mädchen!
Veja o quanto estou sofrendo
Sieh, wie sehr ich leide
Volta pra mim, que estou morrendo
Komm zurück zu mir, denn ich sterbe
E nesta solidão, e nesta solidão
Und in dieser Einsamkeit, und in dieser Einsamkeit
Eu não me sinto nada bem
Fühle ich mich gar nicht gut
Esse amor insiste
Diese Liebe beharrt darauf
Em me deixar triste
Mich traurig zu machen
Até quando?
Bis wann?
Esse amor doente
Diese kranke Liebe
Machucando a gente
Verletzt uns
Até quando?
Bis wann?
Menina!
Mädchen!
penso em teus olhos azuis
Ich denke nur an deine blauen Augen
Menina!
Mädchen!
Veja o quanto estou sofrendo
Sieh, wie sehr ich leide
Volta pra mim, que estou morrendo
Komm zurück zu mir, denn ich sterbe
E nesta solidão, e nesta solidão
Und in dieser Einsamkeit, und in dieser Einsamkeit
Eu não me sinto nada bem
Fühle ich mich gar nicht gut
Menina!
Mädchen!





Авторы: Augusto Cesar De Oli Teixeira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.