Meu Jeito De Sentir (Mi Forma De Sentir) - Ao Vivo -
BRUNO
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meu Jeito De Sentir (Mi Forma De Sentir) - Ao Vivo
Meine Art zu fühlen (Mi Forma De Sentir) - Live
Toda
vez
que
vai
sair
o
sol
eu
estou
Jedes
Mal,
wenn
die
Sonne
aufgeht,
bin
ich
hier
Esperando
por
você
aqui,
meu
amor
Und
warte
auf
dich,
meine
Liebe
A
distância
não
consegue
nunca
afastar
Die
Entfernung
kann
niemals
trennen
A
esperança
de
mais
uma
vez
poder
te
amar
Die
Hoffnung,
dich
wieder
lieben
zu
können
Só
você,
só
você
que
conhece
meu
jeito
de
sentir
Nur
du,
nur
du
kennst
meine
Art
zu
fühlen
Meu
jeito
de
sorrir
e
até
meu
jeito
de
chorar
Meine
Art
zu
lächeln
und
sogar
meine
Art
zu
weinen
(Só
você)
Me
conhece,
amor
(Nur
du)
Kennst
mich,
Liebe
Só
você
sabe
bem
quem
sou
Nur
du
weißt
genau,
wer
ich
bin
Lindo
demais!
Wunderschön!
Quando
estou
sozinho
em
casa,
fico
a
pensar
Wenn
ich
allein
zu
Haus
bin,
denke
ich
darüber
nach
Se
existe
um
outro
alguém
tomando
meu
lugar
Ob
es
jemand
anderen
gibt,
der
meinen
Platz
einnimmt
Se
um
dia
alguma
coisa
triste
acontecer
Wenn
eines
Tages
etwas
Trauriges
passiert
O
que
existe
em
nós,
só
Deus
consegue
desfazer
Was
zwischen
uns
ist,
kann
nur
Gott
auflösen
Só
você,
só
você
que
conhece
meu
jeito
de
sentir
Nur
du,
nur
du
kennst
meine
Art
zu
fühlen
(Meu
jeito
de
sorrir
e
até
meu
jeito
de
chorar)
(Meine
Art
zu
lächeln
und
sogar
meine
Art
zu
weinen)
Só
você
me
conhece,
amor
Nur
du
kennst
mich,
Liebe
Só
você
sabe
bem
quem
sou
Nur
du
weißt
genau,
wer
ich
bin
Quando
o
fim
do
dia
chega,
só
penso
em
te
ver
Wenn
das
Ende
des
Tages
naht,
denke
ich
nur
daran,
dich
zu
sehen
O
meu
coração
sozinho
grita
por
você
Mein
Herz
schreit
allein
nach
dir
Nada
nesse
mundo
vai
fazer-me
te
esquecer
Nichts
auf
dieser
Welt
wird
mich
dich
vergessen
lassen
Mesmo
se
um
dia
por
outro
amor
eu
me
perder
Selbst
wenn
ich
mich
eines
Tages
in
einer
anderen
Liebe
verliere
Só
você,
só
você
que
conhece
meu
jeito
de
sentir
Nur
du,
nur
du
kennst
meine
Art
zu
fühlen
Meu
jeito
de
sorrir
e
até
meu
jeito
de
chorar
Meine
Art
zu
lächeln
und
sogar
meine
Art
zu
weinen
(Só
você
me
conhece,
amor)
(Nur
du
kennst
mich,
Liebe)
Só
você
sabe
bem
quem
sou
Nur
du
weißt
genau,
wer
ich
bin
Só
você,
meu
amor
Nur
du,
meine
Liebe
Só
você
sabe
bem
quem
sou
Nur
du
weißt
genau,
wer
ich
bin
Só
você,
meu
amor
Nur
du,
meine
Liebe
Essa
canção
é
uma
das
minhas
preferidas
Dieses
Lied
ist
eines
meiner
Lieblingslieder
Um
dos
maiores
sucessos
de
todos
os
tempos
Einer
der
größten
Erfolge
aller
Zeiten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.